Плетение косичек

Владимир маяковский - мистерия буфф. «Мистерия буфф» - воплощение идей нового искусства. Связь с массовыми празднествами Пьеса мистерия буфф

Маяковский Владимир

Мистерия Буфф

Владимир Маяковский

"Мистерия Буфф"

МИСТЕРИЯ-БУФФ

Героическое, эпическое и сатирическое

изображение нашей эпохи

В Т О Р О Й В А Р И А Н Т

"Мистерия-буфф" - дорога. Дорога революции. Никто не предскажет с точностью, какие еще горы придется взрывать нам, идущим этой дорогой. Сегодня сверлит ухо слово "Ллойд-Джордж", а завтра имя его забудут и сами англичане. Сегодня к коммуне рвется воля миллионов, а через полсотни лет, может быть, в атаку дале

ких планет ринутся воздушные дредноуты коммуны. Поэтому, оставив дорогу (форму), я опять изменил части пейзажа

ным, сегодняшним, сиюминутным.

Д Е Й С Т В У Ю Т:

1. С е м ь п а р ч и с т ы х: 1) Негус абиссинский, 2) Раджа

индийский, 3) Турецкий паша, 4) Российский спекулянт, 5)

Китаец, 6) Упитанный перс, 7) Клемансо, 8) Немец, 9) Поп,

10) Австралиец, 11) Жена австралийца, 12) Ллойд-Джордж,

13) Американец и 14) Дипломат. 2. С е м ь п а р н е ч и с т ы х: 1) Красноармеец, 2) Фонар

щик, 3) Шофер, 4) Шахтер, 5) Плотник, 6) Батрак, 7) Слуга,

8) Кузнец, 9) Булочник, 10) Прачка, 11) Швея, 12) Машинист,

13) Эскимос-рыбак и 14) Эскимос-охотник. 3. С о г л а ш а т е л ь. 4. И н т е л л и г е н ц и я. 5. Д а м а с к а р т о н к а м и. 6. Ч е р т и: 1) Вельзевул, 2) Обер-черт, 3) Вестовой, 4) 2-й

вестовой, 5) Караульный, 6) 20 чистых с рогами и хвостами. 7. С в я т ы е: 1) Мафусаил, 2) Жан-Жак Руссо, 3) Лев Толстой,

4) Гавриил, 5) Ангел, 6) 2-й ангел и 7) ангелы. 8. С а в а о ф. 9. Д е й с т в у ю щ и е З е м л и о б е т о в а н н о й:

1) Молот, 2) Серп, 3) Машины, 4) Поезда, 5) Автомобили, 6)

Рубанок 7) Клещи, 8) Игла, 9) Пила, 10) Хлеб, 11) Соль, 12)

Сахар, 13) Материя, 14) Сапог, 15) Доска с рычагом. 10. Ч е л о в е к б у д у щ е г о.

М Е С Т А Д Е Й С Т В И Й

1. Вся вселенная. 2. Ковчег. 3. Ад. 4. Рай. 5. Страна обломков.

6. Земля обетованная.

Н е ч и с т ы й

Через минуту мы вам покажем... Мистерию-буфф. Должен сказать два слова я: это вещь новая. Чтобы выше головы прыгнуть, надо чтоб кто-нибудь помог. Перед новой пьесой необходим пролог. Во-первых, почему весь театр разворочен? Благонамеренных людей это возмутит очень. Вы для чего ходите на спектакли? Для того, чтобы удовольствие получить не так ли? А велико ли удовольствие смотреть, если удовольствие только на сцене; сцена-то всего одна треть. Значит, в интересном спектакле, если все застроишь, то и удовольствие твое увеличится втрое ж, а если спектакль неинтересный, то не стоит смотреть и на одну треть. Для других театров представлять не важно: для них сцена замочная скважина. Сиди, мол, смирно, прямо или наискосочек и смотри чужой жизни кусочек. Смотришь и видишь гнусят на диване тети Мани да дяди Вани. А нас не интересуют ни дяди, ни тети,теть и дядь и дома найдете. Мы тоже покажем настоящую жизнь, но она в зрелище необычайнейшее театром превращена. Суть первого действия такая: земля протекает. Потом - топот. Все бегут от революционного потопа. Семь пар нечистых и чистых семь пар, то есть четырнадцать бедняков-пролетариев и четырнадцать буржуев-бар, а меж ними, с парой заплаканных щечек меньшевичочек. Полюс захлестывает. Рушится последнее убежище. И все начинают строить даже не ковчег, а ковчежище. Во втором действии в ковчеге путешествует публика: тут тебе и самодержавие, и демократическая республика, и наконец за борт, под меньшевистский вой, чистых сбросили вниз головой. В третьем действии показано, что рабочим ничего бояться не надо, даже чертей посреди ада. В четвертом смейтесь гуще! показываются райские кущи. В пятом действии разруха, разинув необъятный рот, крушит и жрет. Хоть мы работали и на голодное брюхо, но нами была побеждена разруха. В шестом действии коммуна,весь зал, пой во все глотки! Смотри во все глаза!

Все готово? И ад? И рай?

Из-за сцены.

Г-о-т-о-в-о! Давай!

ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ

На зареве северного сияния шар земной, упирающийся полюсом в лед пола. По всему шару лестницами перекрещиваются канаты широт и долгот. Между двух моржей, подпирающих мир, э с к им о с-о х о т н и к, уткнувшись пальцем в землю, орет д р у

г о м у, растянувшемуся перед ним у костра.

О х о т н и к

Горланит. Дела другого нет пальцем землю тыркать.

О х о т н и к

Где дырка?

О х о т н и к

Что течет?

О х о т н и к

Р ы б а к (вскакивая, подбегая и засматривая под

зажимающий палец)

О-о-о-о! Дело нечистых рук. Черт! Пойду предупрежу Полярный круг.

Бежит. На него из-за склона мира наскакивает выжимающий рукава н е м е ц. Секунду ищет пуговицу и, не найдя,

ухватывает шерсть шубы.

Гер эскимос! Гер эскимос! Страшно спешно! Пара минут...

Так вот - сегодня сижу я это у себя в ресторане на Фридрихштрассе. В окно солнце так и манит. День, как буржуй до революции, ясен. Публика сидит и тихо шейдеманит. Суп съев, смотрю я на бутылочные эйфели. Думаю: за какой мне приняться беф? Да и приняться мне за беф ли? Смотрю и в горле застрял обед: что-то неладное с Аллеей Побед. Каменные Гогенцоллерны, стоявшие меж ромашками, вдруг полетели вверх тормашками. Гул. На крышу бегу. Виясь вокруг трактирного остова, безводный прибой, суетне вперебой, бежал, кварталы захлестывал. Берлин - тревожного моря бред, невидимых волн басовые ноты. И за, и над, и под, и пред домов дредноуты! И прежде чем мыслью раскинуть мог, от Фоша ли это или от...

Я весь до ниточки взмок. Смотрю все сухо, но льется, и льется, и льет. И вдруг, крушенья Помпеи помпезней, картина разверзлась с корнем Берлин был вырван и вытоплен в бездне, у мира в расплавленном горне. Я очнулся на гребне текущих сел. Я весь свой собрал яхт-клубский опыт, и вот перед вами, милейший, все, что осталось теперь от Европы.

Н-н-немного...

Успокоится, конечно... Дня-с на два-с.

Да говори ты без этих европейских юлений! Чего тебе надо? Тут не до вас.

Н е м е ц (показывая горизонтально)

Разрешите мне около ваших многоуважаемых тюленей.

Рыбак досадливо машет рукой костру, идет в другую сторону предупреждать Круг - и натыкается на выбегающих из-за дру

гого склона измокших а в с т р а л и й ц е в.

Р ы б а к (отступая в удивлении)

А еще омерзительней не было лиц?!

А в с т р а л и е ц с ж е н о й (вместе)

Мы - австралийцы.

А в с т р а л и е ц

Я - австралиец. Все у нас было. Как-то-с: утконос, пальма, дикобраз, кактус...

А в с т р а л и й к а (плача в нахлынувшем чувстве)

Пьеса написана к первой годовщине Октября. Задумана еще в августе 1917 г. Вплотную к работе над ней Маяковский приступил уже после Октябрьской революции, летом 1918 г. Писал пьесу на даче под Петроградом, в Левашове. 27 сентября 1918 г. Маяковский впервые прочел пьесу на квартире друзей, в числе слушателей присутствовал нарком просвещения А. В. Луначарский. Выступая 10 октября 1918 г. на открытии Петроградских государственных художественно-учебных мастерских, А. В. Луначарский дал такую характеристику «Мистерии-буфф»: «... Поэт Маяковский написал поэтическое произведение, которое назвал «Мистерией-буфф» ...Содержание этого произведения дано всеми гигантскими переживаниями настоящей современности, содержание, впервые в произведениях искусства последнего времени адэкватное явлениям жизни» («Луначарский об искусстве», П., изд. Отдела изобразительных искусств Наркомпроса, 1918). Пьеса была прочитана Маяковским в Петроградском центральном бюро по проведению празднеств первой годовщины Октябрьской революции и включена в репертуар праздничных спектаклей. Но постановка ее встретила значительные затруднения. По предложению А. В. Луначарского Маяковский прочел пьесу актерам бывшего Александринского театра. Недоброжелательное отношение к пьесе со стороны «старых» актеров труппы этого театра заставило отказаться от мысли о постановке в нем пьесы.

Для спектакля было предоставлено помещение театра Музыкальной драмы. Осуществить спектакль решено было силами актеров, приглашенных по объявлению в газетах. За подписью Маяковского и еще нескольких лиц 12 октября 1918 г. в газете «Северная коммуна» и в ряде других петроградских газет напечатано было следующее «Обращение к актерам»:

«Товарищи актеры! Вы обязаны великий праздник революции ознаменовать революционным спектаклем. Вами должна быть разыграна «Мистерия-буфф», героическое, эпическое и сатирическое изображение нашей эпохи, сделанное Вл. Маяковским. Приходите все в воскресенье 13 октября в зал Тенишевского училища (Моховая, 33). Автор прочтет «Мистерию», режиссер изложит план постановки, художник покажет эскизы, а те из вас, кто загорится этой работой, будут исполнителями. Центральное бюро по устройству октябрьских торжеств предоставляет все необходимые средства для осуществления «Мистерии». Все к работе! Время дорого. Просят являться только товарищей, желающих принять участие в постановке. Число мест ограниченно».

Роль «Человека просто» исполнял Маяковский. На премьере ему же пришлось играть и роль Мафусаила и одного из чертей, так как исполнители этих ролей не явились.

Премьера «Мистерии-буфф» в постановке Вс. Мейерхольда и Маяковского состоялась 7 ноября 1918 г. Дано было всего три спектакля: 7-8-9 ноября.

За два дня до спектакля - 5 ноября 1918 г. А. В. Луначарский выступил в газете «Петроградская правда» со статьей «Коммунистический спектакль», в которой писал: «Единственной пьесой, которая задумана под влиянием нашей революции и поэтому носит на себе ее печать, задорную, дерзкую, мажорную, вызывающую, является «Мистерия-буфф» Маяковского».

В 1919 г. «Мистерия-буфф» включена была в Петрограде в репертуар передвижных постановок для показа в районных театрах. Постановка не была осуществлена. Сохранились написанные для нее Маяковским эскизы костюмов и декораций.

Семь пар чистых. Семь пар нечистых. - По библейской легенде о всемирном потопе, бог покарал за грехи всех людей, кроме одного праведника Ноя, которому повелел построить ковчег и взять с собой для продолжения жизни на земле животных: семь пар чистых и семь пар нечистых.

В пьесе «чистые» - олицетворяют мир эксплуататоров, «нечистые» - трудовой народ.

Вельзевул - библейское название дьявола.

Златоуст - Иоанн Златоуст - один из проповедников христианской церкви.

Мафусаил - по библейскому преданию, прожил более 900 лет.

Потерянный и возвращенный рай - имеются в виду поэмы «Потерянный рай» и «Возвращенный рай» английского поэта Дж. Мильтона (1608-1674).

Боши - (франц. boche ) - презрительное название немцев (появилось со времени первой мировой войны).

Шваб - немец; первоначально - житель Швабии, одной из бывших областей юго-западной Германии.

Эвива Италия! - (итал. eviva Italia! ) - да здравствует Италия!

10 Гох Фатерланд! - (немец. hoch Faterland! ) - ура, отечество!

11 Не человек, а германский канцлер - имеется в виду Бисмарк (1815-1898), крупнейший деятель германского империализма.

12 ...доползем до Арарата! - по легенде, когда спали воды всемирного потопа, Ноев ковчег оказался на горе Арарат.

13 Первая гильдия - русские купцы делились соответственно размерам своего капитала на гильдии (разряды). В первую гильдию входили самые богатые.

14 Эврика - (греч. ) - нашел.

В произведении Маяковский описывает революцию. Как только началась Великая Октябрьская революция, автор не мог принять окончательного решения участвовать ли ему в ней, или все-таки обойти это весьма грандиозный и масштабный период в нашей истории. Все-таки писатель выбрал решение помочь большевикам осуществить революцию. Во время самого процесса он находился в Смольном. Для того, чтобы хоть как-то принести какую-либо пользу людям затеявшим революцию и вообще всему движению, Маяковский принялся писать различные стихотворения в сатирическом виде, а так же различные частушки и другие элементы агитации в пользу красных.

Произведение "Мистерия - Буфф" было написано в жанре комедия. Такой жанр был рассчитан в основном на обычных рабочих и пролетариев, во времена капиталистического гнета. Данная комедия совмещает в себе эпические и сатирические качества. В произведение выражен дух искусства молодого поколения. Рассказ вмещает в себя различные мотивы и элементы, заимствованные из библии, например, рай и ад, ковчег и потоп. Так же в комедии упоминается божественный Мафусаил и бес Вельзевул. Помимо всего выше перечисленного, в данной комедии присутствует драма на тему религии.

Социальные конфликты в комедии представляются в форме 7 нечистых пар. К этим парам относятся: кузнец, шахтер, машинист, служитель, плотник, военный, стиральщица и водитель. В конце сражения с пар нечистых, возможно уничтожить ад, убрать Бога, убрать разрушения, чинить паровозы и много остальных вещей. Все явления в произведение описаны с остроумием и долей иронии. Утопические прогнозы Маяковского обеспечивают актуальность данного произведения далеко вперед. В исторический период революции в нашей стране данный жанр пользовался весьма большой популярностью.

Картинка или рисунок Мистерия-Буфф

Другие пересказы и отзывы для читательского дневника

  • Краткое содержание пьесы Тит Андроник Шекспира

    Полководец из Рима Тит Андроник одержал победу и возвращается на родину, война проходила с готами. Теперь по правилам в Риме должны казнить принца готов, сына королевы Таморы. Так народ мстит за пролитую кровь их сограждан.

  • Краткое содержание книги Гарри Поттер и узник Азкабана Роулинг

    Гарри Поттер вновь живет в семье Дурслей. Ученикам Хогвартса разрешается навещать деревню колдунов Хогсмид, но без согласия опекунов, Гарри не может этого делать. Дядя подпишет разрешение, но для этого парень не должен провиниться

  • Краткое содержание У страха глаза велики (сказка)

    События получают развитие в сказке. В центре событий бабушка, внучка, курочка и мышка. Они намерены отправится за водой, но по дороге каждый из них встречает зайца

  • Краткое содержание Шумит луговая овсяница Носова

    Летом, когда вовсю шел сенокос, на берегах Десны разрастался временный стан косарей. Каждая семья строили небольшие балаганы, и был общий казан на всех. Был здесь и шалашик Анфиски

  • Краткое содержание Бронте Грозовой перевал

    Пожилой господин Эрншоу, папа двух детей, вернувшись из странствий на родину, в Лондон, встречает на проулке цыганского ребенка. Недолго думая, забирает к себе домой и называет его Гитклиф

В первые послереволюционные годы было определено направление искусства: массовый героизм, ставший нормой и мерой гражданственности советских людей. Массовые агитационные политические представления выполняли сверхзадачу создания народно-героического жанра. Ощущая всю мощь и глубину материала, художники стремились к монументальности, мощности и патетике, отражающим масштабы эпохи. Одним из аспектов пропагандистской работы стал народно-героический массовый агиттеатр.

С поэтикой массовых инсценировок тесно связана первая крупная советская пьеса - «Мистерия буфф» В.В. Маяковского. Тематика, общий стиль (откровенная агитационная направленность, крупномасштабный образ, монументальность, героическая тема, сосуществование патетики в трактовке представителей народа с буффонным изображением врагов) роднят мистерию с массовым представлением 20-х годов. Но по своей поэтической художественности и образности «Мистерия буфф» стоит несравненно выше драматургии массовых действ.

В сюжетном построении пьесы Маяковский использовал схему средневекового религиозного представления - мистерии, с характерными для нее библейскими событиями, местами действия и персонажами. Однако библейские образы получают неожиданную пародийную трактовку. Момент соединения высокого пафоса и комического - основной драматургический прием «Мистерии». «Мистерия - великое в революции, буфф - смешное в ней» - говорил Маяковский.

Уже в первой своей редакции «Мистерия буфф» во многом предвосхищала многочисленные инсценировки и массовые празднества, которые вошли в обиход только год спустя. В сценариях этих агитационных представлений отчетливо прорисовываются характерные особенности, сближающие их с «Мистерией».

Агитационная направленность этих своеобразных спектаклей, сочетание в них торжественно-патетической, героической темы с предельно заостренной сатирической, порою даже гротесковой манерой изображения представителей эксплуататорских классов, свободное преодоление пространственных и временных границ, монументальность построения действия, обобщенность трактовки заставляют сопоставить их с пьесой Маяковского, во многом оказавшейся их прообразом.

В «Мистерии» практически отсутствуют черты традиционного театра. В ней больше от газеты, от улицы, от шумной и людной площади, где народ собирается на митинги. В ней живет дух массового площадного народного представления, политических демонстраций, бурной жизни города, проявляющихся именно на площадях и улицах - местах максимального сосредоточения людей.

Но не только тематика и общий стиль роднит «Мистерию буфф» с массовыми представлениями. Общность здесь более глубокая, определяемая духом времени и теми задачами, которое ставило время перед художниками революционной России.

Новаторство пьесы Маяковского состояло в том, что впервые активным творцом истории стал народ. В «Мистерии» были найдены основы агиттеатра - сочетающего в себе самые злободневные факты политического момента с поэтически-философскими отступлениями, эпичностью, заключающегося в авторских патетических обобщениях всеземных и космических масштабов.

Органично были соединены патетика революционной ломки, лексика уличного митинга, язык плакатов и газетных сообщений с народным площадным балаганом, его фарсовым весельем, шумными всплесками хохота, цирковыми клоунадами. Вдобавок, это было окрашено ярко-мажорной тональностью. По существу, «Мистерия» - первый опыт политсатиры в советской драматургии.

В «Мистерии буфф» вера в победу народа рождала каскад комического, радостное ощущение победившего народа выливалось в шумный всеобщий праздник, где главенствует, как в карнавале, смех и безудержное веселье. Праздник, объединяющий людей, зовущий их к братству и свободе являлся основой «Мистерии», ее прочным фундаментом.

Сюжетный каркас «Мистерии», пародирующий библейскую легенду, нес агитационную функцию, так как являлся яркой антиклерикальной пропагандой. Религиозность, святость стали предметом осмеяния и пародий.

Вместе с тем, в пьесе присутствует и высокая патетика, подлинный пафос и масштабность, основанные на огромной вере в победу революции.

Массовому политическому обозрению было тесно в рамках театральной коробки, «Мистерия» неоднократно стремилась выйти то на цирковую арену, то на широкий простор площади.

Трудно разграничить агитобозрение Маяковского и массовое зрелище. Эту грань практически невозможно установить, потому что «Мистерия» по существу, представляла собой сценарий массового действа, со всеми присущими этому жанру особенностями и отличительными свойствами.

Маяковский Владимир

Мистерия Буфф

Владимир Маяковский

"Мистерия Буфф"

МИСТЕРИЯ-БУФФ

Героическое, эпическое и сатирическое

изображение нашей эпохи

В Т О Р О Й В А Р И А Н Т

"Мистерия-буфф" - дорога. Дорога революции. Никто не предскажет с точностью, какие еще горы придется взрывать нам, идущим этой дорогой. Сегодня сверлит ухо слово "Ллойд-Джордж", а завтра имя его забудут и сами англичане. Сегодня к коммуне рвется воля миллионов, а через полсотни лет, может быть, в атаку дале

ких планет ринутся воздушные дредноуты коммуны. Поэтому, оставив дорогу (форму), я опять изменил части пейзажа

ным, сегодняшним, сиюминутным.

Д Е Й С Т В У Ю Т:

1. С е м ь п а р ч и с т ы х: 1) Негус абиссинский, 2) Раджа

индийский, 3) Турецкий паша, 4) Российский спекулянт, 5)

Китаец, 6) Упитанный перс, 7) Клемансо, 8) Немец, 9) Поп,

10) Австралиец, 11) Жена австралийца, 12) Ллойд-Джордж,

13) Американец и 14) Дипломат. 2. С е м ь п а р н е ч и с т ы х: 1) Красноармеец, 2) Фонар

щик, 3) Шофер, 4) Шахтер, 5) Плотник, 6) Батрак, 7) Слуга,

8) Кузнец, 9) Булочник, 10) Прачка, 11) Швея, 12) Машинист,

13) Эскимос-рыбак и 14) Эскимос-охотник. 3. С о г л а ш а т е л ь. 4. И н т е л л и г е н ц и я. 5. Д а м а с к а р т о н к а м и. 6. Ч е р т и: 1) Вельзевул, 2) Обер-черт, 3) Вестовой, 4) 2-й

вестовой, 5) Караульный, 6) 20 чистых с рогами и хвостами. 7. С в я т ы е: 1) Мафусаил, 2) Жан-Жак Руссо, 3) Лев Толстой,

4) Гавриил, 5) Ангел, 6) 2-й ангел и 7) ангелы. 8. С а в а о ф. 9. Д е й с т в у ю щ и е З е м л и о б е т о в а н н о й:

1) Молот, 2) Серп, 3) Машины, 4) Поезда, 5) Автомобили, 6)

Рубанок 7) Клещи, 8) Игла, 9) Пила, 10) Хлеб, 11) Соль, 12)

Сахар, 13) Материя, 14) Сапог, 15) Доска с рычагом. 10. Ч е л о в е к б у д у щ е г о.

М Е С Т А Д Е Й С Т В И Й

1. Вся вселенная. 2. Ковчег. 3. Ад. 4. Рай. 5. Страна обломков.

6. Земля обетованная.

Н е ч и с т ы й

Через минуту мы вам покажем... Мистерию-буфф. Должен сказать два слова я: это вещь новая. Чтобы выше головы прыгнуть, надо чтоб кто-нибудь помог. Перед новой пьесой необходим пролог. Во-первых, почему весь театр разворочен? Благонамеренных людей это возмутит очень. Вы для чего ходите на спектакли? Для того, чтобы удовольствие получить не так ли? А велико ли удовольствие смотреть, если удовольствие только на сцене; сцена-то всего одна треть. Значит, в интересном спектакле, если все застроишь, то и удовольствие твое увеличится втрое ж, а если спектакль неинтересный, то не стоит смотреть и на одну треть. Для других театров представлять не важно: для них сцена замочная скважина. Сиди, мол, смирно, прямо или наискосочек и смотри чужой жизни кусочек. Смотришь и видишь гнусят на диване тети Мани да дяди Вани. А нас не интересуют ни дяди, ни тети,теть и дядь и дома найдете. Мы тоже покажем настоящую жизнь, но она в зрелище необычайнейшее театром превращена. Суть первого действия такая: земля протекает. Потом - топот. Все бегут от революционного потопа. Семь пар нечистых и чистых семь пар, то есть четырнадцать бедняков-пролетариев и четырнадцать буржуев-бар, а меж ними, с парой заплаканных щечек меньшевичочек. Полюс захлестывает. Рушится последнее убежище. И все начинают строить даже не ковчег, а ковчежище. Во втором действии в ковчеге путешествует публика: тут тебе и самодержавие, и демократическая республика, и наконец за борт, под меньшевистский вой, чистых сбросили вниз головой. В третьем действии показано, что рабочим ничего бояться не надо, даже чертей посреди ада. В четвертом смейтесь гуще! показываются райские кущи. В пятом действии разруха, разинув необъятный рот, крушит и жрет. Хоть мы работали и на голодное брюхо, но нами была побеждена разруха. В шестом действии коммуна,весь зал, пой во все глотки! Смотри во все глаза!

Все готово? И ад? И рай?

Из-за сцены.

Г-о-т-о-в-о! Давай!

ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ

На зареве северного сияния шар земной, упирающийся полюсом в лед пола. По всему шару лестницами перекрещиваются канаты широт и долгот. Между двух моржей, подпирающих мир, э с к им о с-о х о т н и к, уткнувшись пальцем в землю, орет д р у

г о м у, растянувшемуся перед ним у костра.

О х о т н и к

Горланит. Дела другого нет пальцем землю тыркать.

О х о т н и к

Где дырка?

О х о т н и к

Что течет?

О х о т н и к

Р ы б а к (вскакивая, подбегая и засматривая под

зажимающий палец)

О-о-о-о! Дело нечистых рук. Черт! Пойду предупрежу Полярный круг.

Бежит. На него из-за склона мира наскакивает выжимающий рукава н е м е ц. Секунду ищет пуговицу и, не найдя,

ухватывает шерсть шубы.

Гер эскимос! Гер эскимос! Страшно спешно! Пара минут...

Так вот - сегодня сижу я это у себя в ресторане на Фридрихштрассе. В окно солнце так и манит. День, как буржуй до революции, ясен. Публика сидит и тихо шейдеманит. Суп съев, смотрю я на бутылочные эйфели. Думаю: за какой мне приняться беф? Да и приняться мне за беф ли? Смотрю и в горле застрял обед: что-то неладное с Аллеей Побед. Каменные Гогенцоллерны, стоявшие меж ромашками, вдруг полетели вверх тормашками. Гул. На крышу бегу. Виясь вокруг трактирного остова, безводный прибой, суетне вперебой, бежал, кварталы захлестывал. Берлин - тревожного моря бред, невидимых волн басовые ноты. И за, и над, и под, и пред домов дредноуты! И прежде чем мыслью раскинуть мог, от Фоша ли это или от...

Я весь до ниточки взмок. Смотрю все сухо, но льется, и льется, и льет. И вдруг, крушенья Помпеи помпезней, картина разверзлась с корнем Берлин был вырван и вытоплен в бездне, у мира в расплавленном горне. Я очнулся на гребне текущих сел. Я весь свой собрал яхт-клубский опыт, и вот перед вами, милейший, все, что осталось теперь от Европы.

Н-н-немного...

Успокоится, конечно... Дня-с на два-с.

Да говори ты без этих европейских юлений! Чего тебе надо? Тут не до вас.

Н е м е ц (показывая горизонтально)

Разрешите мне около ваших многоуважаемых тюленей.

Рыбак досадливо машет рукой костру, идет в другую сторону предупреждать Круг - и натыкается на выбегающих из-за дру

гого склона измокших а в с т р а л и й ц е в.

Р ы б а к (отступая в удивлении)

А еще омерзительней не было лиц?!

А в с т р а л и е ц с ж е н о й (вместе)

Мы - австралийцы.

А в с т р а л и е ц

Я - австралиец. Все у нас было. Как-то-с: утконос, пальма, дикобраз, кактус...

А в с т р а л и й к а (плача в нахлынувшем чувстве)

А теперь пропали мы, все пропало: и кактусы, и утконосы, и пальмы все утонуло... все на дне...

Р ы б а к (указывая на разлегшегося немца)

Вот идите к ним. А то они одне.

Собравшись вновь идти, эскимос остановился, прислушиваясь к

П е р в ы й г о л о с

Котелок, у-ту!

В т о р о й

Цилиндр, у-ту!

П е р в ы й

Крепчает! Держитесь за северную широту!

В т о р о й

Яреет! Хватайтесь за южную долготу!

По канатам широт и долгот скатываются с земного шара а н г л и ч а н и н и ф р а н ц у з. Каждый водружает национальное знамя.

А н г л и ч а н и н

Знамя водружено. Хозяин полный в снежном лоне я.

Ф р а н ц у з

Нет, извините! Я раньше водрузил. Это - моя колония.

А н г л и ч а н и н (раскладывая какие-то товары)

Нет - моя, я уже торгую.

Ф р а н ц у з (начиная сердиться)

Нет - моя, а вы себе поищите другую.

А н г л и ч а н и н

(взъярясь)

Ax, так! Да чтобы ты погиб!

Ф р а н ц у з

(взъярясь)

Ах, так! Насажу я тебе шишку на нос!

А н г л и ч а н и н (лезет с кулаками на француза)

Англия, гип-гип!

Ф р а н ц у з (лезет с кулаками на англичанина)

Вив ла Франс!*

А в с т р а л и е ц

(бросается разнимать)

Ну и народ! Не народ, а сброд чистый: уже ни империй нет, ни империалов, а они все еще морду друг другу бьют.

Эх, вы, империалисты!

Бросьте, что вы, право!

Ну и орава!

Прямо на голову вновь собравшемуся идти эскимосу

низвергается наш к у п ч и н а.

Почтенные, это безобразие! Да рази я Азия? "Уничтожить Азию" - постановление совнеба. Да я и в жисть азиатом не был! (Успокоившись немного.) Вчера в Туле сижу я спокойно в стуле. Как рванет двери! Ну, думаю из Чека! У меня, сами понимаете, аж побледнела щека. Но бог многомилостив на свете: оказывается, не Чека - ветер. Крапнуло немного, потом пошло, дальше - больше, больше - выше, хлынуло в улицы, рвануло крыши...

Тише! Тише!

Ф р а н ц у з

Слышите? Слышите топот?

Потоп! потопом! потопу! о потопе! потопа!

А н г л и ч а н и н

О, господи! Несчастие - как из трубы водосточной, а тут еще этот вопрос восточный.