Care

Compositions for memorization. Monologues from Ostrovsky's play "The Thunderstorm" are still contemporary. Katerina's monologue from the Ostrovsky thunderstorm

Kuligin's monologue

Cruel manners, sir, in our city, cruel! In philistinism, sir, you will see nothing but rudeness and naked poverty. And we, sir, will never get out of this crust! Because honest work will never earn us more than our daily bread. And whoever has money, sir, is trying to enslave the poor so that he can earn even more money from his labors. Do you know what your uncle, Savel Prokofich, answered the mayor? The peasants came to the mayor to complain that he would not disappoint any of them. The governor began to say to him: “Listen, he says, Savel Prokofich, you can count on the peasants well! Every day they come to me with a complaint! " Your uncle patted the mayor on the shoulder, and he said: “Is it worth it, your honor, to talk to you about such trifles! I have a lot of people every year; You must understand: I will not pay them a penny per person, but I make thousands of this, so it is good for me! " Here's how, sir! And among themselves, sir, how they live! Trade is undermined by each other, and not so much out of self-interest as out of envy. They are at enmity with each other; they get into their tall mansions of drunken clerks, such, sir, clerks that he doesn't even look human, his human guise is hysterical. And those, for a small benevolence, on the heraldic sheets scribble malicious slander on their neighbors. And they will begin with them, sir, judgment and work, and there will be no end to torment. They sue, sue here, but they will go to the province, and there they are already expected and they splash their hands with joy. Soon the tale will tell itself, but it will not be done soon; lead them, lead them, drag them, drag them; and they are also happy about this dragging, that is what they only need. "I, he says, will spend, and it will be a penny for him." I wanted to portray all this in verse ...

This is what a town we have, sir! The boulevard is done, not a walk. They walk only on holidays, and then they pretend to be walking, and they themselves go there to show clothes. You will only meet a drunken clerk and trudge home from the tavern. The poor have no time to walk, sir, they have day and night care. And they sleep only three hours a day. And what are the rich doing? Well, what would it seem that they shouldn't walk, breathe fresh air? So no. All have long gates, sir, locked and the dogs lowered. Do you think they are doing business, or are they praying to God? No, sir! And they do not lock themselves up from thieves, but so that people do not see how they eat their household and tyrannize their family. And what tears are pouring behind these constipations, invisible and inaudible! What can you say, sir! You can judge by yourself. And what, sir, behind these castles is the debauchery of dark and drunkenness! And everything is sewn and covered - no one sees or knows anything, only God sees! You, he says, look at me in people and on the street; and you don't care about my family; for this, he says, I have locks, and locks, and the dogs are angry. The family, he says, is a secret, secret! We know these secrets! From these secrets, sir, he only has fun, and the others howl like a wolf. What's the secret? Who doesn't know him! To rob orphans, relatives, nephews, to beat up home so that they would not dare to utter a word about anything that he was doing there. That's the whole secret. Well, God bless them! Do you know, sir, who walks with us? Young guys and girls. So these people steal an hour or two from sleep, and they walk in pairs. Here's a couple!

Popular monologue of Katerina from Ostrovsky's "Thunderstorm"

Why don't people fly?
I say, why do people not fly like birds? Sometimes it seems to me that I am a bird. When you stand on a mountain, you are drawn to fly! So I would have scattered, raised my hands and flew ... There is nothing to try now?! ... And how frisky I was! Was I that way! I lived without grieving about anything, like a bird in the wild. Mamma doted on me, she dressed me up like a doll, did not force me to work; I do what I want. Do you know how I lived in girls? I used to get up early; If in the summer, I'll go to the spring, wash, bring some water with me and that's it, I'll water all the flowers in the house. I had many, many flowers. And what dreams I dreamed, what dreams! Or golden temples, or some extraordinary gardens, and everyone is singing invisible voices, and it smells of cypress, and the mountains and trees seem not to be the same as usual, but as they are written on images. And the fact that I fly, and fly through the air. And now sometimes I dream, but rarely, and not that ... Oh, something bad is happening to me, some kind of miracle! This has never happened to me. Something in me is so extraordinary. As if I'm starting to live again, or ... I really don't know. Such fear on me, such and such fear on me! It’s like I’m standing over an abyss and someone is pushing me there, but I have nothing to hold on to ... Some kind of dream creeps into my head. And I will not leave her anywhere. I will think - I will not collect thoughts in any way, I will pray - I will not pray in any way. I babble words with my tongue, but it’s not at all the same in my mind: it’s as if the evil one was whispering in my ears, but everything about such things is bad. And then it seems to me that I will become ashamed of myself. What happened with me? I can't sleep, I still dream of a whisper of some kind: someone speaks to me so kindly, as if a dove is cooing. I do not dream, as before, of heavenly trees and mountains, but as if someone is hugging me so hotly and hotly and leading me somewhere, and I follow him, I go ...

Marfa Ignatievna Kabanova is God's dandelion. So she associates herself in the city of Kalinov. Is it so?

Prude, sir! She clothe the beggars, but she ate the household completely.

Stupid, ignorant, she surrounds herself with the same obscurantists as herself. Hiding despotism under the guise of piety, Kabanikha brings his family to the point that Tikhon does not dare contradict her in anything. Varvara learned to lie, hide and dodge. With her tyranny, she brought Katherine to death. Varvara, the daughter of Kabanikha, runs away from home, and Tikhon regrets that he did not die with his wife.

Kabanikha's faith in God and principles is combined with amazing severity and ruthlessness: she sharpens her son like rust iron, because he loves his wife more than his mother, that he allegedly wants to live according to his will. The severity of Kabanikha's disposition is expressed even more strongly in her relationship to her daughter-in-law: she abruptly and venomously cuts her off at every word, with malicious irony condemns her for her affectionate treatment of her husband, whom, in her opinion, she should not love, but fear. Kabanikha's heartlessness reaches an appalling degree when Katerina confesses her wrongdoing: she viciously rejoices at this event: “there is no need to feel sorry for such a wife, she must be buried alive in the ground ...”

The boar, with her cunning, hypocrisy, cold, unforgiving cruelty and thirst for power, is truly terrible - this is the most sinister figure in the city. Dikoy seeks to rudely assert his power, while Kabanikha calmly asserts himself, guarding everything that is old and leaving.

It's boring for me to look at you! (Turns away.)

Kabanov. Interpret here! What am I supposed to do?

Barbara. Know your business - keep quiet, if you can't do anything better. What are you standing - shifting? I can see in your eyes what is on your mind.

Kabanov. So what?

Barbara. It is known that. I want to go to Savel Prokofich and have a drink with him. What, not so, or what?

Kabanov. You guessed it, brother.

Katerina. You, Tisha, come quickly, otherwise mamma will scold again.

Barbara. You are faster, in fact, but you know it!

Kabanov. How not to know!

Barbara. We, too, have little desire to take abuse because of you.

Kabanov. I will instantly. Wait! (Leaves.)

The seventh phenomenon

Katerina and Varvara.

Katerina. So you, Varya, pity me?

Varvara (looking away). Of course, it's a pity.

Katerina. So you love me then? (Kisses hard.)

Barbara. Why shouldn't I love you?

Katerina. Well, thank you! You are so sweet, I myself love you to death.

Silence.

Do you know what came to my mind?

Barbara. What?

Katerina. Why don't people fly?

Barbara. I do not understand what you say.

Katerina. I say, why do people not fly like birds? You know, sometimes it seems to me that I am a bird. When you stand on a mountain, you are drawn to fly. So I would have scattered, raised my hands and flew. Nothing to try now? (He wants to run.)

Barbara. What are you making up something?

KATERINA (sighing). How frisky I was! I have wilted completely.

Barbara. Do you think I can't see?

Katerina. Was I that way! I lived without grieving about anything, like a bird in the wild. Mamma doted on me, she dressed me up like a doll, did not force me to work; I do what I want. Do you know how I lived in girls? I'll tell you now. I used to get up early; If in the summer, I'll go to the spring, wash, bring some water with me and that's it, I'll water all the flowers in the house. I had many, many flowers. Then we’ll go with mamma to church, all the pilgrims — our house was full of pilgrims; yes praying mantis. And we will come back from church, sit down for some work, more on velvet in gold, and the wanderers will begin to tell: where have they been, what they have seen, they have different lives, or they sing poems. So the time will pass until lunchtime. Here the old women will fall asleep, and I walk in the garden. Then to Vespers, and in the evening again stories and singing. It was so good!

Barbara. Why, we have the same thing.

Katerina. Yes, everything here seems to be out of bondage. And until death I loved to go to church! Precisely, I used to go into paradise and I don’t see anyone, I don’t remember the time, and I don’t hear when the service is over. Exactly how it all happened in one second. Mamma said that everyone used to look at me, what was happening to me. Do you know: on a sunny day, such a bright pillar goes down from the dome, and smoke goes in this pillar, like a cloud, and I see it as if the angels fly and sing in this pillar. And then, sometimes, a girl, I would get up at night - we, too, had lamps lit everywhere - but somewhere in the corner I pray until morning. Or I'll go to the garden early in the morning, as soon as the sun is rising, I'll fall on my knees, pray and cry, and I myself don't know what I'm praying for and what I'm crying about; so they will find me. And what I prayed for then, what I asked, I do not know; I didn't want anything, I had enough of everything. And what dreams I dreamed, Varenka, what dreams! Or golden temples, or some extraordinary gardens, and everyone is singing invisible voices, and it smells of cypress, and the mountains and trees seem not to be the same as usual, but as they are written on images. And the fact that I fly, and fly through the air. And now sometimes I dream, but rarely, and not that.

Barbara. What then?

Katerina (after a pause). I will die soon.

Barbara. Full of what you are!

Katerina. No, I know I will die. Oh, girl, something bad is happening to me, some kind of miracle! This has never happened to me. Something in me is so extraordinary. As if I'm starting to live again, or ... I really don't know.

Svetlana Sergeevna Gamzaeva is a correspondent for Nezavisimaya Gazeta in the Nizhny Novgorod region.

The other day, Minister of Education and Science Dmitry Livanov announced that a single textbook on Russian history will be ready in a year. There is an illusion that “correct” patriotism can be taught from a textbook. One has only to highlight the necessary accents, and comfortable conformist concepts of Russian statehood will begin to form in the obedient heads of Russian schoolchildren.
Although it is known that schoolchildren do not particularly like to read textbooks. And they are sluggishly assimilated. And if “they probably won't ask tomorrow”, they may not learn at all. What is imposed, in general, often causes soreness. And even among adolescents, with their inner protest, even more so. And much more fun and easier they grasp the live events that take place around.
For example, for the students of the Nizhny Novgorod gymnasium No. 1, apparently, a memorable history lesson will be an incident that happened recently at their own history lesson. A teacher with 18 years of experience, Ilya Myaskovsky, as usual, was leading the lesson when two police officers and a bailiff entered the classroom without warning. They demanded that he immediately leave the classroom and go with them to court, since he had not paid the fine. Ilya Khaimovich said that he knew nothing about the fine, since he was not notified, and refused to go, not wanting to disrupt the lesson. Then the police took the teacher by the arms and in front of the whole class, pulled the chair out from under him. Students also saw their teachers being dragged down the street to their car, ripping open the collar of their shirts, throwing them on the floor and slamming the door. And they, of course, will remember this lesson of history better than a paragraph from a textbook.
Hundreds of people in our country do not pay fines on time, but bailiffs and police officers do not drag them from work to the courts by the collar. However, Ilya Myaskovsky not only teaches history at the Nizhny Novgorod gymnasium, but also practices it. He regularly attends opposition street actions.
The first time he was detained at a rally a year ago. Then the Nizhny Novgorod authorities staged a demonstrative dispersal of the political procession and detained almost everyone who walked in the head of the column. And then there was a scandalous story at the rally in September. Myaskovsky took pictures, and the police seized him, dragged him to the bus, some of the protesters tried to protect him, a scuffle ensued. The video of this fight then became a hit on the Internet. So the teacher was fined for participating in the rally.
In general, the story truly captures Ilya Khaimovich. At school with his students, he arranges performances with the reconstruction of previous eras. After work, he himself prefers performances with deconstruction of the current era.
By the way, Myaskovsky has a negative attitude to the creation of a unified textbook. He is opposed to teachers being deprived of choice. However, I am sure that the missing historical information can always be obtained on the Internet, so the textbook today is not the only source of historical knowledge.
Alexei Sharov, a schoolboy from Nizhny Novgorod, receives his history lesson, and teaches his peers. He studies well, but in his free time he is also an oppositionist, and he goes to rallies, and arranges single pickets. Now the Nizhny Novgorod police department is undergoing an official check on his arrest. The opposition circulated the following version of this story. Alexei was scheduled to meet with alleged supporters of Pussy Riot. The schoolboy suspected provocateurs of them and decided to expose them. No one came to the meeting, but the teenager noticed that he was being followed. Then the employees of the Center for Countering Extremism appeared, he tried to resist, but they put him in a car. According to Sharov, the police threatened him and offered him to become an informer. The version of law enforcement agencies is now being clarified by employees of the department of own security.
Or another, even more spectacular history lesson for Nizhny Novgorod schoolchildren - the loss of the historical image of Nizhny Novgorod, which is taking place before their eyes. Defenders of the original urban environment are trying to defend quite solid houses that made up a special Nizhny Novgorod flavor. But the picketers are detained, arrested, and the houses are demolished. Now under threat are several well-preserved city mansions - the houses of the merchant Fedorov, Burmistrov, the merchant Stolyarov ... A house with wooden carvings on Oktyabrskaya Street has just been demolished. Nizhny Novgorod is, of course, no exception here.
An authority with a disdain for true history is unlikely to produce a truly authoritative textbook on the same subject.
Meanwhile, an association of literature teachers is being organized at a high level, designed to create a unified concept of teaching this subject, as well as a unified methodology for the rest of the country's teachers. It is now being discussed at a high level that Bulgakov's The Master and Margarita and The Demons by Fyodor Dostoevsky should be removed from the school curriculum, that Saltykov-Shchedrin's tales are potentially dangerous, and Nekrasov's civic lyrics, like Turgenev's Fathers and Sons, and even “ Thunderstorm "Ostrovsky. Because they are too realistic. “Yes, everything here seems to be out of bondage,” - I remember, Katerina used to say in her famous monologue. Indeed, it is fraught.
Nizhny Novgorod

Katerina and Barbara.


Katerina... So you, Varya, pity me?

Barbara(looking away)... Of course, it's a pity.

Katerina... So you love me then? (Kisses hard.)

Barbara... Why shouldn't I love you?

Katerina... Well, thank you! You are so sweet, I myself love you to death.


Silence.


Do you know what came to my mind?

Barbara... What?

Katerina... Why don't people fly?

Barbara... I do not understand what you say.

Katerina... I say, why do people not fly like birds? You know, sometimes it seems to me that I am a bird. When you stand on a mountain, you are drawn to fly. So I would have scattered, raised my hands and flew. Nothing to try now? (He wants to run.)

Barbara... What are you making up something?

Katerina(sighing)... How frisky I was! I have wilted completely.

Barbara... Do you think I can't see?

Katerina... Was I that way! I lived without grieving about anything, like a bird in the wild. Mamma doted on me, she dressed me up like a doll, did not force me to work; I do what I want. Do you know how I lived in girls? I'll tell you now. I used to get up early; If in the summer, I'll go to the spring, wash, bring some water with me and that's it, I'll water all the flowers in the house. I had many, many flowers. Then we’ll go with mamma to church, all the pilgrims — our house was full of pilgrims; yes praying mantis. And we will come back from church, sit down for some work, more on velvet in gold, and the wanderers will begin to tell: where have they been, what they have seen, they have different lives, or they sing poems. So the time will pass until lunchtime. Here the old women will fall asleep, and I walk in the garden. Then to Vespers, and in the evening again stories and singing. It was so good!

Barbara... Why, we have the same thing.

Katerina... Yes, everything here seems to be out of bondage. And until death I loved to go to church! Precisely, I used to go into paradise and I don’t see anyone, I don’t remember the time, and I don’t hear when the service is over. Exactly how it all happened in one second. Mamma said that everyone used to look at me, what was happening to me. Do you know: on a sunny day, such a bright pillar goes down from the dome, and smoke goes in this pillar, like a cloud, and I see it as if the angels fly and sing in this pillar. And then, sometimes, a girl, I would get up at night - we, too, had lamps lit everywhere - but somewhere in the corner I pray until morning. Or I'll go to the garden early in the morning, as soon as the sun is rising, I'll fall on my knees, pray and cry, and I myself don't know what I'm praying for and what I'm crying about; so they will find me. And what I prayed for then, what I asked, I don't know; I didn't want anything, I had enough of everything. And what dreams I dreamed, Varenka, what dreams! Or golden temples, or some extraordinary gardens, and everyone is singing invisible voices, and it smells of cypress, and the mountains and trees seem to be not the same as usual, but as they are written on images. And the fact that I fly, I fly through the air. And now sometimes I dream, but rarely, and not that.

Barbara... What then?

Katerina(after a pause)... I will die soon.

Barbara... Full of what you are!

Katerina... No, I know I will die. Oh, girl, something bad is happening to me, some kind of miracle! This has never happened to me. Something in me is so extraordinary. As if I'm starting to live again, or ... I really don't know.

Barbara... What's the matter with you?

Katerina(takes her hand)... And here's what, Varya: there must be some sin! Such fear on me, such and such fear on me! As if I was standing over an abyss and someone was pushing me there, but I had nothing to hold on to. (Grabs his head with his hand.)

Barbara... What happened to you? Are you healthy?

Katerina... Healthy ... I wish I was sick, otherwise it’s not good. Some kind of dream creeps into my head. And I will not leave her anywhere. I will think - I will not collect thoughts in any way, I will pray - I will not pray in any way. I babble words with my tongue, but it’s not at all the same in my mind: it’s as if the evil one was whispering in my ears, but everything about such things is bad. And then it seems to me that I will become ashamed of myself. What happened with me? Before trouble before any of this! At night, Varya, I can't sleep, I keep dreaming of some kind of whisper: someone speaks to me so kindly, as if a dove is cooing. I do not dream, Varya, as before, trees of paradise and mountains, but as if someone hugs me so hotly and hotly and leads me somewhere, and I follow him, I go ...

Barbara... Well?

Katerina... But what am I telling you: you are a girl.

Barbara(looking around)... Speak! I'm worse than you.

Katerina... Well, what can I say? I am ashamed.

Barbara... Speak, there is no need!

Katerina... It will make me so stuffy, so stuffy at home that I would run. And such a thought would come to me that, if it were my will, I would now ride along the Volga, on a boat, singing songs, or on a troika on a good one, embracing ...

Barbara... Not with my husband.

Katerina... How do you know?

Barbara... You shouldn't know.

Katerina... Ah, Varya, sin is on my mind! How much I, poor, cried, what I really did not do on myself! I cannot get away from this sin. Don't go anywhere. It's not good, it's a terrible sin, Varenka, that I love someone else?

Barbara... Why should I judge you! I have my sins.

Katerina... What should I do! My strength is not enough. Where should I go; I will do something on myself out of longing!

Barbara... What are you! What happened to you! Wait a minute, brother will leave tomorrow, think about it; maybe it will be possible to see each other.

Katerina... No, no, don't! What are you! What are you! Save God!

Barbara... What are you scared of?

Katerina... If I see him even once, I will run away from home, I will not go home for anything in the world.

Barbara... But wait, we'll see.

Katerina... No, no, and don't tell me, I don't want to listen.

Barbara... And what a desire to dry up! Though die of longing, they will regret you! Why, wait. So what a bondage to torture yourself!


Enters Lady with a stick and two footmen in triangular hats at the back.


| |

Establish a link between author and work
A.N. Ostrovsky< «Бесприданница»
N.V. Gogol< «Невский проспект»
A.S. Pushkin< «Медный всадник»

A.N. Ostrovsky< «Гроза»
N.V. Gogol< «Портрет»
A.S. Pushkin< «Пиковая дама»
Establish a link between author and work
A.N. Ostrovsky< «Таланты и поклонники»
N.V. Gogol< «Женитьба»
M.Yu.Lermontov< «Маскарад»
Establish a link between author and work
A.N. Ostrovsky< «Без вины виноватые»
N.V. Gogol< «Шинель»
M.Yu.Lermontov< «Демон»

N.V. Gogol< Пискарев
A.N. Ostrovsky< Дикой
A.S. Pushkin< Ленский
Establish a connection between the hero and the author
N.V. Gogol< Чартков
A.N. Ostrovsky< Паратов
A.S. Pushkin< Германн
Establish a connection between the hero and the author
N.V. Gogol< Пирогов
A.N. Ostrovsky< Карандышев
A.S. Pushkin< Онегин
Establish a connection between the hero and the author
N.V. Gogol< Башмачкин
A.N. Ostrovsky< Тихон Кабанов
M.Yu.Lermontov< Григорий Печорин
Establish a connection between the hero and the author
N.V. Gogol< Собакевич
A.N. Ostrovsky< Кулигин
M.Yu.Lermontov< Арбенин

Wild< Баклуши ты, что ль, бить сюда приехал? Дармоед! Пропади ты пропадом!
Boris< Воспитывали нас родители в Москве хорошо, ничего для нас не жалели. Меня отдали в Коммерческую академию, а сестру в пансион, да оба вдруг и умерли в холеру, мы с сестрой сиротами и остались. Потом мы слышим, что и бабушка здесь умерла и оставила завещание, чтобы дядя нам выплатил часть, какую следует, когда мы придем в совершеннолетие, только с условием
Kuligin< По-старинному, сударь. Поначитался-таки Ломоносова, Державина... Мудрец был Ломоносов, испытатель природы... А ведь тоже из нашего, из простого звания
Establish a connection between the hero and his line
Wild< Провались ты! Я с тобой и говорить-то не хочу, с езуитом. (Уходя.) Вот навязался!
Boris< Да нет, этого мало, Кулигин! Он прежде наломается над нами, надругается всячески, как его душе угодно, а кончит все-таки тем, что не даст ничего или так, какую-нибудь малость. Да еще станет рассказывать, что из милости дал, что и этого бы не следовало
Kuligin< Только б мне, сударь, перпету-мобиль найти!
Establish a connection between the hero and his line
Kabanova< Ведь от любви родители и строги-то к вам бывают, от любви вас и бранят-то, все думают добру научить. Ну, а это нынче не нравится. И пойдут детки-то по людям славить, что мать ворчунья, что мать проходу не дает, со свету сживает. А сохрани господи, каким-нибудь словом снохе не угодить, ну и пошел разговор, что свекровь заела совсем.
Boars< Я, кажется, маменька, из вашей воли ни на шаг.
Katerina< Я говорю, отчего люди не летают так, как птицы? Знаешь, мне иногда кажется, что я птица. Когда стоишь на горе, так тебя и тянет лететь. Вот так бы разбежалась, подняла руки и полетела. Попробовать нешто теперь? (Хочет бежать.)
Establish a connection between the hero and his line
Kabanova< Полно, полно, не божись! Грех! Я уж давно вижу, что тебе жена милее матери. С тех пор как женился, я уж от тебя прежней любви не вижу.
Boars< Да мы об вас, маменька, денно и нощно бога молим, чтобы вам, маменька, бог дал здоровья и всякого благополучия и в делах успеху.
Katerina< Такая ли я была! Я жила, ни об чем не тужила, точно птичка на воле. Маменька во мне души не чаяла, наряжала меня, как куклу, работать не принуждала; что хочу, бывало, то и делаю.
Establish a connection between the hero and his line
Katerina< Да здесь все как будто из-под неволи. И до смерти я любила в церковь ходить! Точно, бывало, я в рай войду и не вижу никого, и время не помню, и не слышу, когда служба кончится. Точно как все это в одну секунду было. Маменька говорила, что все, бывало, смотрят на меня, что со мной делается.
Barbara< Вздор все. Очень нужно слушать, что она городит. Она всем так пророчит. Всю жизнь смолоду-то грешила. Спроси-ка, что об ней порасскажут! Вот умирать-то и боится. Чего сама-то боится, тем и других пугает.
Kabanova< Разговаривай еще! Ну, ну, приказывай. Чтоб и я слышала, что ты ей приказываешь! А потом приедешь спросишь, так ли все исполнила.