Английский язык

Готовые вопросы на английском языке с переводом. Английские вопросительные слова с переводом, или What does the fox say? Children are MonstersДети - это чудовища

В английском, как и в русском, есть так называемые вопросительные слова. Они нужны для построения .

Все они начинаются с буквосочетания wh , из-за чего специальные вопросы называют еще и wh-вопросы . В этой статье мы сгруппировали вопросительные слова по фонетическому и смысловому признаку в своеобразные блоки, чтобы Вам легче было их запомнить. So, what are we waiting for?

Чувствуйте себя комфортно, отвечая на вопрос «Как дела?» В английском разговоре. Это видео дает вам несколько вариантов ответа и учит, как использовать правильный ответ в зависимости от вашего настроения. В этом американском английском произношении видео мы собираемся передать ответы на фразу «Как дела?».

Это один из наиболее распространенных вопросов, которые вас задают при встрече с кем-то или в том, кого вы знаете. Если английский не является вашим первым языком, может быть сложно быстро ответить на него. В этом видео мы рассмотрим различные способы ответа на этот вопрос.

Начнем с вопросительного слова What? – «Что?», «Какой?»:

  • What are you doing? – Что ты делаешь?
  • What season do you like? – Какое время года ты любишь?
  • What day is it today? – Какой сегодня день?

Вопросительное Where? значит «Где?» или «Куда?» и используется тогда, когда нужно узнать расположение того или иного лица или предмета.

Children are MonstersДети - это чудовища

Наиболее распространенный ответ - «хороший». Если вам просто нужен простой, быстрый ответ, это лучше. Это позитивно, и он двигает вас вперед в разговоре. Если вы хотите запомнить только один ответ, пусть это будет «хорошо». Как дела? - Хорошо. - Где ты хочешь поесть?

Вопросы на «да» и «нет»

Готовы перейти к следующей теме после обмена «Как дела?» «Хорошо». Губы слегка вспыхивают, и челюсть опускается. Язык поднимается в спину, и наконечник отталкивается чуть-чуть, так что это далеко не все вперёд. Вы также можете сказать: «Я хорошо», но просто «хороший» более распространен. Вы также можете ответить «Как вы?» Со словом «штраф». Это менее позитивно, чем «хорошо». Ты не велик, ты не страшен. Теперь язык просто должен перевернуться на крышу рта.

  • Where do you live? – Где ты живешь?
  • Where did you put my coat? – Куда ты повесил мое пальто?
  • Where have you been? – Где ты был?

Сочетание вопросительного слова с предлогом Where…from? значит уже не «Где?», а «Откуда?».

  • Where are you from? – Откуда ты?
  • Where did she come from? – Откуда она приехала?

Вопросительное слово When? используется для конкретизации времени и переводится «Когда?»

Упражнения для закрепления

Он должен оставаться очень широким и плоским, чтобы его можно было расслабиться в спине. Вы также можете сказать: «отлично!» Или «я здорово!» Это, как вы могли догадаться, более положительный ответ, и вы можете следить за этим, потому что все замечательно.

Вы можете видеть, как кружит губы. Обычно мы не говорим окончание, выпуск, когда оно заканчивается предложением. Эта остановка делает слово резким и плоским. Это отличает его от «серого», который имеет круглую форму и без резкой остановки. Если вы не преуспеваете, и вы не хотите говорить об этом, вы можете сказать «отлично». Но если вы хотите поговорить об этом, вы можете сказать «не хорошо» или «не так хорошо».

  • When did you meet him? – Когда ты его встретил?

Обратите внимание, что после вопросительного слова when употребляется не will, вспомогательный глагол простого будущего времени, а do/does . Предполагается, что ответ в любом случае будет касаться будущего времена, а значит, дополнительно использовать will не нужно.

  • When do you travel? – Когда Вы поедете в путешествие?
  • When have you been at the hospital? – Когда Вы были в больнице?

Вопросительное слово Why? – это привычное нам «Почему?»:

Notes - Примечания

Эй, Рейчел, как дела? - Не так хорошо, как хотелось бы. Итак, вы начинаете говорить «нет», и вы отрезаете себя. Отрежьте воздух в горле. Это не конец предложения. Слушайте, что Джен сказал в этом примере «нехорошо». Как вы, ребята, делаете сегодня? - Хорошо. Как дела? - Нехорошо.

Exercises - Упражнения

Итак, у вас есть четыре разных способа ответить на вопрос: «Как дела?» «Хороший» - типичный положительный ответ. Вам не нужно больше говорить. «Прекрасное» немного менее позитивно, но опять же, это обычно все, что вы должны сказать. Вы обычно не уточняете. «Отлично!» Означает, что вы лучше, чем обычно, и вы можете сказать, почему. «Нехорошо» или «не так хорошо», конечно, отрицательно, и вам нужно будет уточнить и сказать, почему все не так хорошо.

  • Why did you tell him that? – Почему Вы сказали ему это?
  • Why is he shouting? – Почему он кричит?

Вопросительное слово Which? значит «Который?», «Какой из…?». Чтобы лучше понять, когда оно употребляется, рассмотрим перевод предложения с which. В данном случае имеется в виду «какая из предложенных»:

  • Which cup do you like? – Какая чашка Вам нравится?

Who? переводится как «Кто?», и при построении вопроса с этим словом вспомогательный глагол не ставится, а вместо этого основной глагол ставится в подходящем по смыслу времени:

Примечание. Если кто-то спросит вас об этом, вы обычно даете ответ, а затем возвращаете вопрос: Хорошо, как вы? Ссылки также приведены в видео-описании ниже. Если вы новичок в английском языке Рэйчел, добро пожаловать. Этот плейлист, чтобы начать работу с моими видео. Ссылка также приведена в описании ниже. Кроме того, у меня отличная книга - 290 страниц с двумя с половиной часами аудио. В этой книге описывается мой метод изучения американского английского произношения. Он организует сотни моих онлайн-видеороликов по пути, начинающему заканчивать, чтобы помочь вам говорить красиво и естественно.

  • Who was here before we came? – Кто был здесь до того, как мы пришли?
  • Who lives here? – Кто живет здесь?

Вопросительное слово Whom? значит «Кого?», хотя его часто путают с Who? :

  • Whom did you see at the office? – Кого Вы видели в офисе?

Следующее вопросительное слово How? значит «Как?»или «Каким образом?»:

  • How do you feel? – Как Вы себя чувствуете?

В свою очередь, конструкции How many? и How much? означают «Сколько?»:

Вы получите бесплатные обновления книги на всю жизнь. Вот и все, и спасибо за использование английского языка Рэйчел. Даже самые красноречивые люди склонны отвечать односложно, разговаривая на иностранном языке. Проблема: односложная грубость - и это относится, в частности, к английскому. Вот почему сегодня мы показываем вам стратегии и трюки, которые вы можете использовать, чтобы произносить достаточное количество слов в любое время, когда вы спрашиваете что-то на английском языке.

Правильные ответы на английском языке. В конце концов, вопросы и ответы касаются не только фактической информации - в противном случае, в большинстве случаев, в качестве ответа было бы достаточно одного слова. Речь идет также о «лингвистической привязанности», о социальном аспекте взаимодействия.

  • How much does this dress cost? – Сколько стоит это платье?
  • How many flowers did you buy? – Сколько цветов Вы купили?
  • How much sugar do you take in your coffee? – Сколько сахара Вы добавляете в кофе?

Только на первый взгляд английские вопросительные слова, с переводом или без него, кажутся сложной темой. Проще всего учить их постепенно, своеобразными блоками, на которые слова разбиты в нашей статье.

Минимальная версия: «Теги вопроса»

Достаточно просто добавить немного «да» или «нет» и, таким образом, избежать «ловушки вежливости». Просто используйте специальное английское устройство тега вопроса. Ваша выгода: вам нечего добавить к вашим простым «да» или «нет», потому что вопрос делает это за вас.

Трюк с повторением

Вопрос: Вы когда-нибудь встречались с надзорным инженером? В: Является ли эта директива очень сложной? Использование тегов - это самый быстрый способ одобрить то, что уже задано вопросом. Тем не менее, с меньшими усилиями вы можете расширить свои возможности. Просто возьмите что-нибудь из вопроса и повторите его, но только по содержанию, а не по форме. То есть, используйте свои собственные слова, например.

Ответ на вопрос может быть полным (повторение всего предложения), либо кратким.
Для специальных вопросов иногда бывает достаточно одного слова в ответе.

John’s father was reading a book.

Who was reading this book? - John’s father (was). – Допустимо was, но не обязательно.

What was he doing? – Reading a book. – Здесь was (и любгого оператора) не допустимо. Присутствие оператора потребует и подлежащего: He was reading.

В: Вы пробовали различные варианты форматирования? В отличие от нашего совета вначале, на самом деле есть несколько случаев, когда это рассматривается. Или «вопросы»Что вам больше нравится, рис или картофель? - «Райс». «Вы хотите платить наличными или кредитной картой?» - «Наличные деньги». «Когда вы заказывали новые мобильные телефоны?» - «Вчера». «Сколько вам лет?» «Шесть». Кто, что, где почему, что, когда или - удивительно - как.

Различные степени одобрения и отклонения

Иногда простое «да» или «нет» не будет делать, потому что все не так просто. В этом случае вам нужно сделать акцент на «да» или «нет». Вот наиболее важные из них.

Если вы не можете сказать это точно

Иногда у вас нет правильного ответа. Затем вы можете использовать одно из следующих выражений.

Для yes/no вопросов не достаточно сказать лишь yes/no. Безусловно, это возможно в разговорной речи. Но при всей краткости разговорной речи, иностранцы знают, как правильно и красиво употреблять краткий ответ, и пользуются им. Поэтому должны знать и мы.

Принцип краткого ответа: после yes/no добавляем связку подлежащее – оператор .

Who Am I?Кто я?

Для меня это противоречит моему видению переполнения стека. Это ослабит целую цель и побуждает спросить: есть ли кто-нибудь действительно нуждающийся в помощи здесь? Есть ли действительно люди, которые знают здесь? Или просто переводчики? Разве мы, испанские ораторы, не можем ответить на эти вопросы оригинальным образом, когда их честно поднимают кто-то здесь, на этом сайте? Или это то, что Джон Скит создал репутацию, копируя ответы от других? Или нет? На этом сайте никто на законном основании не задает этот вопрос, не так ли?

Человек, задающий вопрос, уже знает ответ, так как он может читать его на иностранном языке. Однако он сам задает здесь вопрос, и он сразу же отвечает на перевод с другого сайта. Держу пари, что если перевод не получил репутацию, а только лейблы, мы будем говорить о чем-то другом. Возможно, они должны это сделать в течение долгого времени, пока они не набрали здесь большого количества хороших профессионалов.

Как это происходит: как и при постановке любого вопроса, мы ищем подлежащее (о чем говорится в предложении) и сказуемое, точнее, только его первую часть (оператор). Иногда в предложении сказуемое состоит из одной части, тогда добавляем do/does/did. (подрбнее об этом – в разделе Как задать вопрос)

Как это сделать проще: смотрим/слушаем вопрос внимательно, особенно его начало. В начале стоит оператор и подлежащее. Мысленно меняем их местами. Добавляем yes или no. Принцип прост: как тебя спросили, так и отвечай. Как в вопросе , так и в ответе .

Phrases - Фразы

Скорее, это люди, которые повторяют вопросы от других людей, о которых никто еще не спросил здесь и не копировал наилучшие ответы. Это может быть так же законно, как вы хотите, но, мягко говоря, это звучит не так. Если кто-то задает законный вопрос, и кто-то здесь знает ответ, тогда напишите оригинальный ответ и создайте переполнение стека на испанском языке с подлинной репутацией, а не дешевую копию переводов других. Для этого мы так долго ждали? Чтобы иметь дешевую копию переполнения стека на английском языке?

Он также не может вознаградить создателей оригинальных вопросов и ответов. Ну, даже если переводчик здесь содержит ссылку на исходную страницу на другом языке, нет никакой гарантии, что пользователи здесь отправятся на зарубежный сайт и предоставят баллы оригинальному ответу или вопросу.

Does she like her new car? – Yes, she does.
Is John reading a newspaper? – Yes, he is.

Помним, что если краткий ответ отрицательный, то необходима частичка not.

Yes, --- подлежащее --- оператор.
No, --- подлежащее --- оператор --- not.

Чтобы не запутаться во время ответа, мы должны отвечать не на сам вопрос, а по факту. Нужно на минуту «забыть» вопрос, и отвечать по факту того, что мы хотим сообщить собеседнику.

Возможно, они даже не смогут прочитать его на незнакомом языке или даже иметь репутацию на иностранном сайте. Они по сути своей не вступают в контакт с людьми, у которых есть законные вопросы с теми, кто законно знает ответ. Репутация пользователей обычно связана с их навыками и знаниями, но теперь репутация может быть обработана путем копирования и перевода работы других.

Мне кажется, что такое отношение к копированию вопросов и ответов в конечном итоге позволит дистанцировать тех, кого мы действительно хотим внести. Не все вопросы на английском языке ясны - некоторые из них регулируются их законами. Давайте узнаем, как создавать вопросы, которые часто вызывают проблемы на английском языке.

Haven"t you agreed to meet with me on Sunday? – Yes, I have. No, we haven’t.

Чтобы форма предложения не сбивала с толку, нужно сосредоточиться не на вопросе, а на самом ответе, на той информации, которую вы сообщаете собеседнику. Если вы сообщаете утвердительную информацию, то ответ должен начинаться с Yes. В таком ответе дальше по тексту не должно быть никакого отрицания – ни частицы not, ни отрицательных местоимений (nobody) или наречий (never) или предлогов (neither… nor). Если вы сообщаете отрицательную информацию, то ответ начинается с No, и затем обязательно должно встретиться отрицание. Подробнее о видах отрицания в разделе Отрицание .

Как он выглядит? - неприятные вопросы на английском языке




Мы уже знаем, как создавать вопросы на английском языке. Но есть группа вопросов, которые мы часто создаем не совсем так, как должны звучать. Ниже вы узнаете, какие вопросы являются наиболее трудными для учащихся английского языка. Одним из вопросов, которые мы часто «искажаем», является вопрос личности - какой характер. Он представлен следующим образом.

При переводе вопроса с польского на английский мы часто совершаем ошибку. Эта ошибка объясняется иллюзорным значением слова «как», которое мы сразу ассоциируем и используем - очень часто неправильно. Вопрос, который так же распространен, как, если не чаще, вводит в заблуждение, - это вопрос о появлении человека или объекта. На польском языке мы спрашиваем: «Как это выглядит?».

No, I have never been to China.
Yes, I think somebody have to answer for it.

Еще сложнее с разделительными вопросами (tag-questions), поскольку предложение в начале утвердительное, а в конце отрицательное, или наоборот.

Но принцип соблюдаем тот же: не смотрим на форму вопроса, обращаем внимание на то, какова информация в ответе , утверждение или отрицание, и никаких миксов: либо да, и на протяжении всего ответа да, либо – нет, и тогда ответ (будь он кратким или полным) должен быть отрицательным. Никаких смесей типа, “yes, I don"t” или “no, I have”.

На английском правильном вопросе будет. Ошибка, которую мы часто делаем, заключается в том, чтобы заменить слово, что в первом примере. Давайте посмотрим на последнее слово в предложении - вроде. Именно он определяет, какие слова мы должны использовать в начале вопроса. Если мы не будем использовать такое слово, мы можем начать с вопроса.

Подобным же образом мы спрашиваем о погоде. Какая погода сегодня? Какая погода будет похожа на завтра? Каково это быть преследуемым собакой? Каково это быть журналистом? Как вы можете видеть, несмотря на то, что предложение на польском языке начинается с того, как, на английском языке, мы начнем со слова, что, если в предложении есть также слово типа. Это принцип, который мы должны помнить - иначе это может быть непонимание между нами и нашим собеседником.

Задать вопрос по теме "Ответы на вопросы"