Sport

Thank you in Georgian with emphasis. Call a plumber in Miass. Yes and no

Guardian of mountains and rivers, country of the Black Sea coast. Geographical features of Georgia and reservoirs with a wealth of minerals attract millions of travelers from all over every year. Some people find themselves surrounded by natural beauty, some like the local hospitality, while others can no longer imagine life without wonderful Georgian wine.

Many people in the country speak Russian, but for more comfortable communication with the locals, you can try speaking Georgian. A tourist does not need to know all the basics of grammar and subtleties of pronunciation, but the Russian-Georgian phrasebook will be an excellent assistant for more lively conversations. On our website you can download an excellent guide that contains the most relevant words for traveling around.

Basic words

Yes Ho (polite - diah)
No Macaw
Thank you, thank you very much Madlobt
Please Gataqua
My pleasure Arapris
Sorry Bodishi
Hello Gamarjoba (Gamarchoba), pl. Part - Gamarjobat (gamarchobate)
Goodbye Nakhvamdis
Bye Jarjarobit
Good morning Dila mshvidobisa
Good afternoon Dhe mshvidobisa
Good evening Salamo mshvidobisa
Good night G'khame mshvidobisa
How to say this by... Rogor ikneba es...?
Do you speak… Laparakobt... ?
English Inglisurad
french Prangulad
German Germanulad
I Mae
We Chwen
You Sheng
You Tkven
They Isini
What is your name? Ra gquiat?
Fine Kargad
Badly Tsudad
Wife Tsoli
Husband Kmari
Daughter Kalishvili
Son Vazhishvili
Mother Deda
Father Mother
Friend Magobari
Hello)! Gamarjoba
Hello! Salami!
Good morning! Dila mshvidobisa!
Good evening! Sagamo mshvidobisa!
How are you doing? Rogor Hart?
OK, thank you Gmadlobt, kargad
Great! Chinebulad!
Very good! Dzalian kargad!
Not all so good! Arts tu ise kargad!
So-so! Ara mishavs!
Badly! Tsudad!
You are pale. Tkven permkrtali hart.
Yes, I don't feel well. Diah, tavs tsudad vgrdznob.
What's wrong with you? Ra mogividat?
I probably have a fever. Or just tired. Albat sitshe makvs, an ubirod, davigale.
How are yours doing? Tkvenebi rogor arian?
Thank you, as usual. Gmadlobt, dzveleburad.
Let me introduce you. I… Neba mibodzet gagesnot. Me var...
Be familiar. Itsnobdet ertmanets.
Meet my friend. Gaitsanite chemi megabari.
With pleasure. Siamovnebit.
Glad to meet you. Mokharuli var, rum gagitsanit.
And I. Metz aseve.
I've heard a lot about you. Tkwenze bevri msmenya.
Do you know this girl? Itsnobt am gogonas?
Well, of course! Rogor macaw!
I don't know her (him). Me mas ar vitsnob.
He/she wants to meet you. Mas unda tkveni gatsnoba.
He and I are old friends. Chven dzveli megobrebi vart.
Please welcome to visit us today for lunch, dinner... Gthovt chemtan mobrdzandet stumrad sadze, vakhshamze...
Thank you, with great pleasure! Gmadlobt, didi siamovnebit!
Unfortunately, I can't, I'm busy! Samtsukharod ar shemidzlia, dakavebuli var!
Won't you go to the theater today? Hom ar tsamokhvalt dges theater girls?
I'll go! Tsamoval!
This will be very interesting for me! Yes dzalian sainteresto ikneba chemtwis.
Sign in! Shemobrdzandit!
Sit down! Dabrdzandit!
Try it please. Miirtvit (gasinjet) tu sheidzleba.
Make yourself at home! Tavi ise igrzenit, rogorts sakutar sahlshi!
I agree (I agree) Me tanakhma var.
Certainly. Ra tkma unda.
Right. Scoria.
And I think so. Mets ace vpikrob.
Very good. Dzalian hag.
I'm of the same opinion. Metz am Azris var.
Of course it's better this way. Ra tkma unda, ase uketesia.
Everything is fine. Kwelaperi rigzea.
I think you're right. Chemi Azrit, Tkven Martali Hart.
This is true. ES Martlats asea.
Our thoughts are the same. Chveni azrebi ertmanets emtkhveva
Can I ask you? Sheidzleba gthovot?
I beg you very much! Dzalian gthowt!
I have to ask you! Tkwentan thovna makvs!
Please consider my request! Gthovt chemi tkhovna gaitvaliscinot
I was allowed. Neba damrtes.
It's your right, do as you want! Es tkveni nebaa, rogorts gindat ise moiketsit!
Can I come in? Sheidzleba shemovide?
Can I open (close) the window? Sheidzleba gavago (davketo) panjara?
Can I borrow a magazine? Sheidzleba avigo journal?
Can I sit here? Sheidzleba ak davjde?
Can I have a smoke? Sheidzleba movzio?
Goodbye! Nahvamdis!
Goodbye! Mshvidobit!
Bye! Jer-jerobit!
Good night! Game mshvidobisa!
Don't get lost! Well, yeskargebi!
Hope to see you soon! Imedi makvs, male shevkhvdebit!
It's upsetting to me! Dzalian mtskens!
This is too much! Es ukwe metismetia!
Perhaps that's enough! Drive away Sakmarisia!
Horror! Sashinelebaa!
Strange! Utsnauria!
Madam! Kalbatono!
Friend! Megabaro!
Mister! Batono!
Young woman! Gogona!
Sorry! Bodyshi!
Sorry! Mapatiet!
Please excuse me! Gthowt mapatiot!
I'm sorry for disturbing you! Bodishs gihdit, rum gatsuhebt!
Sorry, am I disturbing you? Bodishi, health home ar gishlit?
Sorry I'm busy). Ukatsravad, me dakavebuli var.
Sorry, I'm in a hurry. Ukatsravad, swordkareb.
Sorry for keeping you waiting. Mapatiet, rum galodynet.
Sorry for interrupting you. Mapatiet, rum saubari shegatskvetinet.
Sorry, but you are wrong! Mapatiet, magram tkven tsdebit
What would you like? Ra gnebavt?
Nothing. Araperi.
I want to buy books. Minda wikido tsignebi.
I want to learn a foreign language. Minda utskho ena shevistsavlo.
I really want to rest. Dzalian Minda Davisveno
I wish I could be home now! Netavi sahlshi viko!
At least something would work out! Netavi rame gamovides!
I would really like this Es ki dzalian mindoda.
I really want to see you! Dzalian minda tkveni nakhva!
If only I could help you! Netavi shemedzlos tkveni dakhmareba!
I want to go... Minda havemgsauro…
I want to explore the city... Minda kalaki dawatvalier...
I'm going to do a lot of things today Dges bevri ramis gaketeba minda.
Thank you! Gmadlobt!
Thank you very much! Didi madloba!
Thank you in advance! Tsinastsar gihdit madlobas!
I am very grateful to you! Tkveni dzalian madlobeli var!
Thanks, don't worry! Gmadlobt, what a waste!
You are very kind! Tkven dzalian tavaziani brdzandebit!
Many thanks for the help! Didi madloba dakhmarebisatvis!
What do you! What a conversation this could be! Ras ambobt! Es ra salaparacoa!
In no case! Aravitar shemthvevashi!
It is forbidden! Ar sheidzleba!
I'm against! Me cinaagmdegi var!
I disagree (agree) with you! Me ar getankhmebit!
Don't think. Ara mgonia.
Not at all. Sruliadac ara.
Don't want! Ar minda!
Unfortunately I can not. Samtsuharod, ar shemidzlia!
Nothing will come of this. Akedan araperi gamova.
It's not my business. Yes me ar meheba.
You are wrong! Tkven is killing it!
I'm very happy)! Dzalian miharia!
You made me very happy! Me tkven dzalian gamakharet!
Glad to see you! Mikharia tkveni nakhva!
I love! Dzalian momtsons!

Numbers

Zero Noli
One Erti
Two Ori
Three Sami
Four Othi
Five Houthi
Six Equsi
Seven Shvidi
Eight Rva
Nine Tskhra
Ten Ati(ates)
Twenty Otsi
Thirty Otsdaati
Fourty Ormotsi
Fifty Ormotsdaati
One hundred Asi
Thousand Atasi
Million Milioni

Shops and restaurants

How much does it cost? Ra g'hirs?
What it is? Es ra aris?
I will buy it Me amas wikidi
You have… Gaakvt... ?
Open G'hiaa
Closed Dacatilia
A little, a little Tsota
A lot of Bevry
All Khwela
Breakfast Sauzme
Dinner Sadili
Dinner Vakhshami
Bread Puri
Drink Sasmeli
Coffee Khawa
Tea Teas
Juice Tsveni
Water Tskkhali
Wine G'khvino
Salt Marilee
Pepper Pilpili
Meat Horcy
Fruits Healy
Ice cream Nahini

Tourism

How to get

Public areas and attractions

Dates and times

What time is it now? Romeli saathia?
Day Dg'he
A week Queer
Month TVE
Year Goals
Monday Orshabati
Tuesday Samshabati
Wednesday Othshabati
Thursday Khutshabati
Friday Paraskevi
Saturday Shabbat
Sunday Queer
Spring Gazaphuli
Summer Zaphuli
Autumn Shemodgoma
Winter Zamtari

Greetings and basic phrases, without which the most ordinary conversation cannot take place - the most frequently used remarks, universal questions and answers to them. To find out the name of food products, refer to the list of phrases used in conversation in restaurants and stores. Using the words from the table about city orientation or emergency situations, you can easily ask passers-by how to get to local attractions or where the hospital is located if something unexpected happens. The list of numbers shows their name and correct stress. Numbers are necessary for many situations - to find out which bus to take or how to buy goods on the market.

Our Russian-Georgian phrasebook will brighten up your travels around Georgia and help you communicate better with the local population. Take care of all the nuances of the trip in advance, and then it will be easier for you to speak Georgian, which means it will be easier to relax!

✓Tripster is the largest online excursion booking service in Russia.

✓Travelata.ru - search for the most profitable tours among 120 reliable tour operators.

✓Aviasales.ru - search and compare prices for air tickets among 100 agencies and 728 airlines.

✓Hotellook.ru - search engine for hotels around the world. Compares prices across many booking systems, finding the best.

✓Airbnb.ru is the most popular service in the world for renting housing from owners (often it turns out to be more convenient and cheaper than a hotel). Follow this link and receive $25 as a gift for your first booking.

✓Sravni.ru - travel insurance online, including for visas.

✓Kiwitaxi.ru is an international service for booking car transfers. 70 countries and 400 airports.

Numerous tourists visiting Georgia note that part of the population in large cities speaks Russian and English. However, once you move a little away from Tbilisi and Batumi, the need for a little knowledge of the Georgian language arises. Knowledge of basic politeness phrases, such as hello in Georgian and words of gratitude, will not be superfluous. If you plan to stay in Georgia for a couple of months, then you will probably be interested in the alphabet and various nuances of this amazingly beautiful language. As well as a Russian-Georgian dictionary, which contains phrases necessary for normal communication and finding out information

How to say hello in Georgian and why don’t Georgians say hello

Any meeting begins with mutual greetings and wishes of health. Hello in Georgian It sounds simple - gamarjobat (გამარჯობათ) But it is literally translated not as a wish for health, but a wish for victory. If you need to say the usual hello in Georgian, then we say (გამარჯობა). In response they say gagimarjos (გაგიმარჯოს).

The generally accepted greeting in Russian “Privet” is practically not used in everyday life, but we will definitely tell you that hello in Georgian will be salami (სალამი). The word “salami” is often found in literature, mainly written during the years of Soviet power, but not in everyday life.

Many people use the Russian word privet for greeting, but pronounce it in the Georgian manner “privet”. Below is the Georgian alphabet, you may notice that it is missing the letter “e”, so instead it is always said “e” (ე). If you want to say hello to someone, you need to say mokithwa gadaetsi (მოკითხვა გადაეცი). Literal translation from Georgian - tell me that I asked about him.

Saying thank you in Georgian

Of course, we couldn’t miss the most important words in all languages ​​– words of gratitude, which are commonly used in Georgia all the time. Simple thank you in Georgian, sounds like madloba (მადლობა), you can say gmadlobt (გმადლობთ) which would mean thank you.

To express the feelings of gratitude that overwhelm you, you can use the following phrases: thank you very much in Georgian, pronounced as – didi madloba (დიდი მადლობა); thank you very much (უღრმესი მადლობა) we say ugrmesi madloba. Moreover, the phrase “many thanks” is literally translated as “deepest thanks.”

Features of the Georgian alphabet and language

The modern alphabet, unlike the ancient one, consists of 33 letters. On the initiative of Ilya Chavchavadze, 3 letters were removed from the alphabet, which were practically not used by that time. As a result, 5 vowels and 28 consonants remained in the Georgian alphabet. If you know the Georgian alphabet, then reading any inscription will not be difficult for you.

A huge plus of the Georgian language is that all letters are read and written the same, and each letter means only one sound. Letters in words are never combined to create any additional sounds. However, given the number of consonants in the language, difficulty may arise when reading four consonants in a row, which is not so rare.

In addition to the ease of writing and reading, the Georgian language has several other features that make learning it easy and simple. So Georgian words have no gender. And why is it needed? Learning Georgian is not difficult, because green will always be mtsvane (მწვანე).

For example, green th elephant, green oh tree, green and I grass, why do we need these endings indicating the gender, because you can simply write mtsvane spilo (green elephant), mtsvane he (green tree), mtsvane balahi (green grass). Agree, this makes learning the language much easier.

Another advantage of the Georgian letter is that it does not have capital letters. All words, including proper names, first and last names, as well as the first word in a sentence are always written with a small letter. And if you consider that all Georgian words are written the same way as they are heard, then you will understand that learning the language is not so difficult. You just need to listen to the speech of the Georgians and show a little diligence.

You will have to try hard if you decide to master the letter, because all the Georgian letters are very elegant and do not have sharp corners (rounded). At school, they pay great attention to calligraphy and the ability to write beautifully, so most people write very beautifully. One of the advantages of writing is that in Georgian there is practically no connection of letters, that is, each letter is written separately.

Here it is worth noting the presence of several dialects, which are divided into three groups. Moreover, the last group of Georgian dialects is used outside of Georgia.
The first group of dialects includes: Kartli, Kakheti (Eastern Georgia), Khevsur, Tushin, Pshav, Mokhevi and Gudamakar.

The second group of dialects includes: Adjarian (Western Georgia), Imeretian, Rachin, Lechkhumi, Gurian and Meskhetian-Javakhi (South-Eastern Georgia).

The third group of dialects spoken outside the country: Fereydan, Ingiloy, Imerkhev (Klarjet).

Don't try to learn Georgian words the way they are pronounced in the regions. Learn literary language using Russian-Georgian translator. The fact is that residents from different parts of Georgia sometimes do not understand each other, the dialects in the Georgian language are so different.

Georgian alphabet with Russian transcription and translation

Below we present to you Georgian alphabet with translation into Russian, which will help you, at a minimum, read signs in Georgian and the names of products in the store, and, at a maximum, master “The Knight in Tiger Skin” in the original language. A large number of words in Georgian sound similar to Russian. For example: magazia (მაღაზია) - store, aptiaki (აფთიაქი) - pharmacy, mandarini (მანდარინი) - tangerines, kombosto (კომბო სტო) – cabbage.

თ - t (unvoiced T is pronounced softly with aspiration, as in the word whale)

კ - k (voiced K, as in the word school)

პ - p (hard, voiced P, as in the word post)

ტ - t (hard voiced T, as in the word coward)

ფ - p (voiceless P, aspirated, as in the word krap)

ქ - k (voiceless K, aspirated, as in the word prok)

ღ - g (sounds like gekaning, sound between G and X)

ყ - x (glottal sound X)

ც - ts (voiceless Ts, aspirated, as in the word chick)

ძ - dz (voiced sound formed by two letters DZ)

წ - ts (hard voiced Ts, as in the word thermal power plant)

ჭ - tch (soft sound from two letters tch)

ჰ - x (voiceless, light and airy letter, pronounced as a barely audible aspirated X)

Looking at the Georgian alphabet, you can see that it contains several letters that have no analogues in the Russian language. We can say that in the Georgian language there are two letters T, K and P. Just don’t tell Georgian-speaking people about this, as they will say that კ and ქ are different letters (and this is true)!

Russian-Georgian dictionary

Numbers

In order to learn numbers in Russian, it is enough to remember the first ten digits; the Georgian language uses a base-20 system (as well as the Mayan tribes) and therefore you need to learn the first 20 numbers.

Let us answer the question why you need to know numbers in Georgian. It’s no secret that tourists are often told that prices are inflated at the market, and even in stores. Therefore, you can safely walk around the bazaar, listen to what prices sellers tell the local population, and then draw conclusions about the real cost of the products.

Since the Russian-Georgian dictionary is not always at hand, remember the following numbers that form numbers in the Georgian language.

1 erti (ერთი)

2 ori (ორი)

3 themselves (სამი)

4 othi (ოთხი)

5 huthis (ხუთი)

6 eqsi (ექვსი)

7 shvidi (შვიდი)

8 moats (რვა)

9 tshra(ცხრა)

10 ati (ათი)

11 termeti (თერთმეტი)

12 tormeti (თორმეტი)

13 tsameti (ცამეტი)

14 tokhmeti (თოთხმეტი)

15 thutmeti (თხუთმეტი)

16 tekvsmeti (თექვსმეტი)

17 tchvidmeti (ჩვიდმეტი)

18 tvrameti (თვრამეტი)

19 tskhrameti (ცხრამეტი)

20 otsi (ოცი)

To say 21, we use 20+1 we get otsdaerti (ოცდაერთი), 26 – (this is 20+6) otsdaekvsi (ოცდაექვსი), 30 (20+10) otsdaati (ოცდაა თი).

40 ormotsi (ორმოცი) (translated as twice 20)

50 ormotsdaati (ორმოცდაათი)(40 and 10)

60 samotsi (სამოცი) (translated as three times 20)

70 Samotsdaati (სამოცდაათი) (60+10)

80 otkhmotsi (ოთხმოცი) (translated as four times 20)

90 otkhmotsdaati (ოთხმოცდაათი) (80+10)

100 – asi (ასი)

200 orasi (ორასი) (literally from Georgian two times one hundred, “ori” is two, and “asi” is one hundred)

300 samasi (სამასი) (three times one hundred)

400 otkhashi (ოთხასი) (four times one hundred)

500 khutasi (ხუთასი) (five times one hundred)

600 ekvsasi (ექვსასი) (six times one hundred)

700 shvidasi (შვიდასი) seven times one hundred)

800 raasi (რვაასი) (eight times one hundred)

900 tshraasi (ცხრაასი) (nine times one hundred)

1000 atashi (ათასი) (ten times one hundred).

Days of the week

The most important day of the week for Georgians is Saturday. After all, this is a wonderful day for a noisy feast with family and friends. Perhaps this is why the days of the week in Georgian are counted from Saturday and are called in a very unique way - what is the day after Saturday.

So the word ორშაბათი is formed from two words ori (two) and shabati (Saturday), which means the second day from Saturday, similarly Monday is followed by Tuesday სამშაბათი that is, the third day after Saturday. The only exceptions are Friday and Sunday. Please note that the word კვირა queer is translated not only as Sunday, but also as a week (time period).

Monday ორშაბათი (orshabati)

Tuesday სამშაბათი (samshabati)

Wednesday ოთხშაბათი (otkhshabati)

Thursday ხუთშაბათი (hutshabati)

Friday პარასკევი (paraskavi)

Saturday შაბათი (Shabati)

Sunday კვირა (queer)

Yes and no

If you agree that the Georgian language is not that difficult, then we suggest learning frequently used phrases and words. By the way, you can agree in Georgian in several ways, namely you can say:

Diah (დიახ) – literary and respectful yes.

Ki (კი) – the usual yes, used most often.

Ho – (ჰო) informal yes, used in communication between close people.

Refusal is expressed in one word - ara (emphasis on the first A) (არა) - no.

People, relatives and who is bijo in Georgian

Before presenting you with a collection of the most commonly used Georgian words and phrases, we will provide translations of several words denoting relatives in Georgian. From our small list you will learn how mother and other close relatives speak Georgian.

Mom - grandfather (დედა), affectionately dadiko (დედიკო) mommy.

Dad - mom (მამა), affectionately mamiko (მამიკო) daddy.

Grandmother - bebia (ბებია), or baby (ბებო) granny.

Grandfather is babua (ბაბუა), or babu (ბაბუ) grandpa.

Brother - dzma (ძმა), affectionately zamiko (ძამიკო) little brother.

Sister - yes (და), affectionately daiko (დაიკო) little sister.

Husband – kmari (ქმარი)

Wife – tsoli (ცოლი)

What invariably surprises foreigners is the way older relatives address their children. So, if a child calls his mother, then he calls her grandfather. The mother, answering the child, also addresses, namely: the mother asks the child if he wants water, didiko tskhali ginda (დედიკო წყალი გინდა?) Literally translated as follows: mommy want water?

The same applies to grandparents addressing their grandchildren. Babo zgvaze ginda? (ბებო ზღვაზე გინდა?) Do you want to go to the sea, grandma? This is how a grandmother will address her grandson or granddaughter. Even any grandfather on the street will turn to a young man for help with the words: babu damehmare (ბაბუ დამეხმარე).

Here we will indicate how it will be friend in Georgian - pronounced megobari, written მეგობარი. However, keep in mind the following nuance if you address a friend in Russian: friend, help! Then in Georgian you need to change the ending and say megobaro damehmare! (მეგობარო დამეხმარე). Note that when addressed, the ending always changes to “o”.

In the Georgian language the word is often found bijo although this word cannot be found in the Russian-Georgian dictionary. In fact, this is the word “bichi” (boy), which is pronounced as an address or shout “bicho!” But at the same time, the word was transformed into the street slang address “bijo”.

What also amazes tourists is that in a Georgian family there is a clear understanding of which side you are related to, your mother’s or your father’s. You can say aunt in Georgian like this: deida, mamida, bitsola. Please note that Deyda (დეიდა) is mom’s sister, Mamida (მამიდა) is dad’s sister, and Bitsola (ბიცოლა) is the uncle’s wife (uncles on either side, either on mom’s or dad’s). And only uncle from all sides is simple - bidzia (ბიძია).

If you want to call out or call a girl (something like auntie), then you need to address her as deyda (დეიდა).

And a few more relatives often mentioned during conversations:

Daughter-in-law – rdzali (რძალი)

Son-in-law – sidze (სიძე).

Mother-in-law – dedamtili (დედამთილი)

Father-in-law - mamamtili (მამამთილი)

Mother-in-law – sidedre (სიდედრი)

Father-in-law – simamre (სიმამრი).

Boy - whips (ბიჭი)

Girl – gogo (გოგო)

The guy is ahalgazrda bichi (ახალგაზრდა ბიჭი)

Girl - kalishvili (ქალიშვილი)

Man – katsi (კაცი)

Woman - kali (ქალი)

Below is Russian-Georgian phrasebook, which contains more than 100 of the most common words and expressions in the Georgian language.

Russian-Georgian phrasebook

Next you will find a small translator from Georgian to Russian which we divided into two parts. The first part contains frequently used words that are difficult to translate in one word. In the second part there are Russian words, the meaning of which has been changed in Georgia. The third, largest, contains the most popular and most frequently used words.

The dictionary includes words that can often be heard on the street, but are difficult to find in a dictionary.

Baraka (ბარაქა) - wealth, material prosperity, various forms of material wealth. Usually this is desired during toasts; in short, prosperity in everything.

Exchange (ბირჟა) - has nothing in common with other exchanges and is a mystical place in an area or city where guys, men or older people gather to communicate and discuss the latest news and problems.

Genatsvale (გენაცვალე) is a person whom you love, respect and hug at the same time.

Dzveli bichi (ძველი ბიჭი) – literal translation “old boy”. This is a young male representative who rarely works, often hangs out at the stock exchange, lives by an unwritten code and is 100% confident in his coolness.

Jandaba (ჯანდაბა) - swearing, exclamation and expression of dissatisfaction, something like damn it. You can send a person there (tentatively he will end up in something between the underworld, hell and a hundred more terrible places).

Jigari (ჯიგარი) – admiration and praise. Usually an assessment of the properties of a male person, pronounced from the fullness of feelings, after performing some worthwhile action.

Mathichara (მეტიჩარა) is usually a show-off girl who makes faces, and her coquetry goes beyond the permitted boundaries. It can be addressed to a child with a smile and to an adult girl with disdain.

Supra gavshalot (სუფრა გავშალოთ) – let’s set the table and ah-da feast with a mountain. Exactly translated it sounds like “let’s open the table.”

Harahura (ხარახურა) is trash that is stored in: a garage, storage room, backyard or balcony. The trash is not suitable for business, but for some reason it is stored for many years in one of the above places.

Khatabala (ხათაბალა) is a process, an action or matter for which there is no end or edge in sight. Used in a negative sense, a task that requires strength, from someone pulling the cat by the tail.

Pehabze mkidiya (ფეხებზე მკიდია) - the exact translation of “hanging on your feet” is a frequently used expression to show a disregard for something or someone (analogous to me not giving a damn).

Tsuchisopeli (წუთისოფელი) – literally “minute village” means the transience of life. Often pronounced with regret when there is nothing left to say.

Chichilaki (ჩიჩილაკი) is a Georgian Christmas tree, which is a stick with shavings that descend from the top.

Sheni chirime (შენი ჭირიმე) – literally “I will take your illness, pain or suffering upon myself.” Used from an excess of feelings with the meaning oh my good, my dear.

Shemogevle (შემოგევლე) - similar in meaning to sheni chirim.

Shemomechama (შემომეჭამა) - accidentally ate, in other words, ate without noticing how.

Words that have this meaning only in Georgia:

Rolling is a regular turtleneck or turtleneck sweater.

Chusts are house slippers.

Hairpins are clothespins.

Bambanerka is a rectangular box of chocolates.

Paste is an ordinary pen used to write at school.

Metlach - floor tiles, tile - wall tiles, both words are interchangeable.

If you carefully read the article, then you know that the Georgian language has no gender, therefore it is beautiful th and handsome and I will sound the same.

Based on this, we offer a small selection of compliments that can be said to a woman and a man:

Expressing feelings and compliments in Georgian

Compliments

Beautiful ლამაზი (lamazi)

Smart ჭკვიანი (chkviani)

Good კარგი (hags)

Sweetheart ნაზი (nazi)

Anti-compliments

Ugly უშნო (ear)

Stupid სულელი (suleli)

Bad ცუდი (tsudi)

Angry ბოროტი (boroti)

Appeal

My dear ჩემო ძვირფასო (chemo dzvirpaso)
My handsome boy ჩემო ლამაზო (chemo lamazo)
My good ჩემო კარგო (something cargo)

My soul ჩემო სულო (chemi sulo)

My little darling ჩემო ოქრო (chemo okro)
My life ჩემო სიცოცხლე (chemo sitsotskhle)
My joy ჩემო სიხარულო (chemo sikharulo)

Phrases and words suitable for expressing your feelings

Love სიყვარული (sihvaruli)
I love you მე შენ მიყვარხარ (me shen mihvarhar)
I love უზომოდ მიყვარხარ (uzomod mikhvarhar) very much
I miss you მომენატრე (momenatre)
I dream about you მესიზმრები (masismrabi)
Kisses გკოცნი (gkotsni)
Kiss me მაკოცე (makotse)
Come to me, I'll kiss you
I really like you - შენ მე ძალიან მომწონხარ (sheng me dzalian momtsonkhar)

I will never leave you
I will always be with you სულ შენთან ვიქნები (sul shentan viknabi)

You are my life
You are the meaning of my life
Why Don `t you call? რატომ არ მირეკავ? (ratom ar mirekav?)

I'll wait დაგელოდები (dagelodebi)
I'm very sad without you
Come soon მალე ჩამოდი (male chamodi)
Don't write ნუ მწერ (well mtser)

Forget me დამივიწყე (damivitshe)

Don't call me again აღარ დამირეკო (agar damireko)

Now you know how to compliment a Georgian man and woman.

Acquaintance and meeting

Hello გამარჯობა (gamarjoba)

Hello გამარჯობათ (gamarjobat)

Reply to hello გაგიმარჯოს (gagimarjos)

See you, goodbye ნახვამდის (nahvamdis)

Bye კარგად (kargad)

Good morning დილა მშვიდობისა (dila mshvidobisa)

Good afternoon დღე მშვიდობისა (dge mshvidobisa)

Good evening საღამო მშვიდობისა (sagamo mshvidobisa)

Good night ძილი ნებისა (dzili nebisa)

Thank you madloba (მადლობა)

Thank you very much დიდი მადლობა (didi madloba)

Thank you გმადლობთ (gmadlobt)

Please, you're welcome არაფრის (arapris)

How are you როგორ ხარ? (rogor har?)

How are you? How are you? როგორ ხართ? (Rogor Hart?)

Fine. How are you? კარგად. თქვენ? (Kargad. Tkven?)

Thank you, good გმადლობთ, კარგად (gmadlobt, kargad)

Bad ცუდად (tsudad)

Sorry უკაცრავად (ukatsravad)

Excuse me ბოდიში (bodyshi)

What is your name? რა გქვია? (ra gkwia?)

My name is... მე მქვია... (me mkwia...)

I don't speak Georgian არ ვლაპარაკობ ქართულად (ar vlaparakob kartlad)

I don't know Georgian მე არ ვიცი ქართული (me ar vitsi kartuli)

In the store and restaurant

What is the price? რა ღირს? (ra girs?)

What it is? ეს რა არის? (es ra aris?)

Do you have... თქვენ გაქვთ... (tkven gakvt...)

I want მინდა (minda)

I don’t want არ მინდა (ar minda)

You can’t არ შეიძლება (ar sheidzleba)

A little bit ცოტა (sota)

A lot of ბევრი (bevri)

All ყველა (khvela)

How many? რამდენი? (ramdeni?)

Bring the bill to ანგარიში მოიტანეთ (angarishi moitanet)

Drinks and food:

Water წყალი (tskhali)

Juice წვენი (tsveni)

Coffee ყავა (hava)

Tea ჩაი (teas)

Wine ღვინო (guino)

Fruits ხილი (hili)

Nuts თხილი (thili)

Walnuts ნიგოზი (nigozi)

Ice cream ნაყინი (nahini)

Honey თაფლი (tapli)

Salt მარილი (pickled)

Pepper პილპილი (pilpili)

Bread პური (puri)

Meat ხორცი (khortsi)

Cheese ყველი (khveli)

Shish kebab მწვადი (mtsvadi)

Greens მწვანილი (mtsvanili)

Breakfast საუზმე (sauzme)

Lunch სადილი (seated)

Dinner ვახშამი (Vakhshami)

Colors and wardrobe items

Black შავი (shawi)

White თეთრი (tetri)

Blue ლურჯი (lurji)

Red წითელი (tsiteli)

Yellow ყვითელი (khviteli)

Green მწვანე (mtsvane)

Pink ვარდისფერი (vardisperi)

Orange ნარინჯისფერი (narinjisperi)

Dress კაბა (kaba)

Skirt ქვედატანი (kvedatani)

Trousers შარვალი (sharvali)

Socks წინდები (tsindebi)

Location

Left მარცხენა (martskhena)

Right მარჯვენა (marjvena)

Straight პირდაპირ (pirdapir)

Up ზემოთ (zemot)

Down ქვემოთ (kvemot)

Far შორს (shores)

Close ახლოს (ahlos)

Card რუკა (emphasis on y) (hand)

Where…? სად არის? (garden aris...?)

What time is it now? რომელი საათია? (Romeli Saathia?)

What's the address? რა მისამართია? (ra misamartia?)

Where is the hotel? სადარის სასტუმრო? (sad aris sastumro?)

Railway station რკინიგზის ვაგზალი (rkinigzis vagzali)

Airport აეროპორტი (airport)

Port პორტი (porti)

Taxi ტაქსი (taxi)

Bus ავტობუსი (buses)

Area მოედანი (moedani)

We sincerely hope that the article answered all your questions and now you can understand what Georgians are saying, and also feel free to enter into a conversation with them. We tried to cover various topics of conversation that tourists in Georgia may have. They taught you not only literary speech, but also introduced you to frequently used slang expressions. If you still have questions, ask them in the comments. We will try to answer everyone.

Aviasales.ru

  • Find a hotel: booking.com
  • Buy excursions: georgia4travel.ru
  • Rent a car: myrentacar.com
  • Transfer from the airport and between cities: findlocaltrip.com
  • Travel insurance:
  • The Russian-Georgian phrasebook will be useful for those traveling around amazing Georgia. We have collected the most common words and phrases in Georgian with transcription for a comfortable journey through this hospitable country. Georgia is located in the west of Transcaucasia, washed by the Black Sea from the east. It borders with Russia in the north, with Armenia and Turkey in the south...

    Travel phrase book

    The Russian-Georgian phrasebook will be useful for those traveling around amazing Georgia. We have collected the most common words and phrases in Georgian with transcription for a comfortable journey through this hospitable country. Georgia is located in the west of Transcaucasia, washed by the Black Sea from the east. It borders with Russia in the north, Turkey in the south, and in the southeast. Georgia is good for everything - hospitality, toasts, the harsh grace and simplicity of ancient temples, cafes and restaurants of Tbilisi, aromatic wines, melodic tunes, the sincere art of Niko Pirosmani.

    Here you can get the Borjomi treatment and walk around the ever-blooming Batumi, soak up the Black Sea beach and gaze in amazement at the majestic Caucasus. Or you can simply live for some time in Georgian style, so that later you can fondly remember the days spent in this unforgettable country.

    See also “”, with which you can translate any word or sentence into Georgian (or vice versa).

    Basic words

    Phrase in Russian Pronunciation
    Yes Ho (polite – diah)
    No Macaw
    Thank you, thank you very much Gmadlobt
    Please Arapris
    Sorry Bodishi
    Hello Gamarjobat
    Goodbye Nakhvamdis
    Bye Jarjarobit
    Good morning Dila mshvidobisa
    Good afternoon Gamarjobat
    Good evening Salamo mshvidobisa
    Good night G"khame mshvidobisa
    How can I say this?.. Rogor ikneba es?..
    Do you speak?.. Laparakobt?..
    English Inglisurad
    french Prangulad
    German Germanulad
    I Mae
    We Chwen
    You Sheng
    You Tkven
    They Isini
    What is your name? Ra gquiat?
    Fine Kargad
    Badly Tsudad
    Wife Tsoli
    Husband Kmari
    Daughter Kalishvili
    Son Vazhishvili
    Mother Deda
    Father Mother
    Friend Magobari
    Hello)! Gamarjoba
    Hello! Salami!
    Good morning! Dila mshvidobisa!
    Good evening! Sagamo mshvidobisa!
    How are you doing? Rogor Hart?
    OK, thank you Gmadlobt, kargad
    Great! Chinebulad!
    Very good! Dzalian kargad!
    Not all so good! Arts tu ise kargad!
    So-so! Ara mishavs!
    Badly! Tsudad!
    You are pale Tkven permkrtali hart
    Yes I feel bad Diah, tavs tsudad vgrdznob
    What's wrong with you? Ra mogividat?
    I probably have a fever. Or just tired Albat sitshe makvs, an ubirod, davigale
    How are yours doing? Tkvenebi rogor arian?
    Thank you, as usual Gmadlobt, dzveleburad
    Let me introduce you. I… Neba mibodzet gagesnot. Me var...
    Be familiar Itsnobdet ertmanets
    Meet my friend Gaitsanite chemi megabari
    With pleasure Siamovnebit
    Glad to meet you Mokharuli var, rum gagitsanit
    And I Metz aseve
    I've heard a lot about you Tkwenze bevri msmenya
    Do you know this girl? Itsnobt am gogonas?
    Well, of course! Rogor macaw!
    I don't know her (him) Me mas ar vitsnob
    He/she wants to meet you Mas unda tkveni gatsnoba
    He and I are old friends Chven dzveli megobrebi wart
    Please welcome to visit us today for lunch, dinner... Gthovt chemtan mobrdzandet stumrad sadze, vakhshamze...
    Thank you, with great pleasure! Gmadlobt, didi siamovnebit!
    Unfortunately, I can't, I'm busy! Samtsukharod ar shemidzlia, dakavebuli var!
    Won't you go to the theater today? Hom ar tsamokhvalt dges theater girls?
    I'll go! Tsamoval!
    This will be very interesting for me! Yes dzalian sainteresto ikneba chemtwis
    Sign in! Shemobrdzandit!
    Sit down! Dabrdzandit!
    Try it please Miirtvit (gasinjet) tu sheidzleba
    Make yourself at home! Tavi ise igrzenit, rogorts sakutar sahlshi!
    I agree (I agree) Me tanakhma var
    Certainly Ra tkma unda
    Right Scoria
    And I think so Mets ace vpikrob
    Very good Dzalian hag
    I'm of the same opinion Metz am Azris Var
    Of course it's better this way Ra tkma unda, ase uketesia
    Everything is fine Kwelaperi rigzea
    I think you're right Chemi Azrit, Tkven Martali Hart
    It really is EU Martlats ASEA
    Our thoughts are the same Chveni azrebi ertmanets emtkhveva
    Can I ask you? Sheidzleba gthovot?
    I beg you very much! Dzalian gthowt!
    I have to ask you! Tkwentan thovna makvs!
    Please consider my request! Gthovt chemi tkhovna gaitvaliscinot
    I was allowed Neba damrtes
    It's your right, do as you want! Es tkveni nebaa, rogorts gindat ise moiketsit!
    Can I come in? Sheidzleba shemovide?
    Can I open (close) the window? Sheidzleba gavago (davketo) panjara?
    Can I borrow a magazine? Sheidzleba avigo journal?
    Can I sit here? Sheidzleba ak davjde?
    Can I have a smoke? Sheidzleba movzio?
    Goodbye! Nahvamdis!
    Goodbye! Mshvidobit!
    Bye! Jer-jerobit!
    Good night! Game mshvidobisa!
    Don't get lost! Well, yeskargebi!
    Hope to see you soon! Imedi makvs, male shevkhvdebit!
    It's upsetting to me! Dzalian mtskens!
    This is too much! Es ukwe metismetia!
    Perhaps that's enough! Drive away Sakmarisia!
    Horror! Sashinelebaa!
    Strange! Utsnauria!
    Madam! Kalbatono!
    Friend! Megabaro!
    Mister! Batono!
    Young woman! Gogona!
    Sorry! Bodyshi!
    Sorry! Mapatiet!
    Please excuse me! Gthowt mapatiot!
    I'm sorry for disturbing you! Bodishs gihdit, rum gatsuhebt!
    Sorry, am I disturbing you? Bodishi, health home ar gishlit?
    Sorry I'm busy) Ukatsravad, me dakavebuli var
    Sorry, I'm in a hurry Ukatsravad, swordsman
    Sorry for keeping you waiting Mapatiet, rum galodynet
    Sorry for interrupting you Mapatiet, rum saubari shegatskvetinet
    Sorry, but you are wrong! Mapatiet, magram tkven tsdebit
    What would you like? Ra gnebavt?
    Nothing Araperi
    I want to buy books Minda Wikido Tsignebi
    I want to learn a foreign language Minda utskho ena shevistsavlo
    I really want to relax Dzalian Minda Davisveno
    I wish I could be home now! Netavi sahlshi viko!
    At least something would work out! Netavi rame gamovides!
    I would really like this Es ki dzalian mindoda
    I really want to see you! Dzalian minda tkveni nakhva!
    If only I could help you! Netavi shemedzlos tkveni dakhmareba!
    I want to go... Minda havemgsauro…
    I want to explore the city... Minda kalaki dawatvalier...
    I'm going to do a lot of things today Dges bevri ramis gaketeba minda
    Thank you! Gmadlobt!
    Thank you very much! Didi madloba!
    Thank you in advance! Tsinastsar gihdit madlobas!
    I am very grateful to you! Tkveni dzalian madlobeli var!
    Thanks, don't worry! Gmadlobt, what a waste!
    You are very kind! Tkven dzalian tavaziani brdzandebit!
    Many thanks for the help! Didi madloba dakhmarebisatvis!
    What do you! What a conversation this could be! Ras ambobt! Es ra salaparacoa!
    In no case! Aravitar shemthvevashi!
    It is forbidden! Ar sheidzleba!
    I'm against! Me cinaagmdegi var!
    I disagree (agree) with you! Me ar getankhmebit!
    Don't think Ara mgonia
    Not at all Sruliadac ara
    Don't want! Ar minda!
    Unfortunately I can not Samtsuharod, ar shemidzlia!
    Nothing will come of this Akedan araperi gamova
    It's not my business Yes me ar meheba
    You are wrong! Tkven is killing it!
    I'm very happy)! Dzalian miharia!
    You made me very happy! Me tkven dzalian gamakharet!
    Glad to see you! Mikharia tkveni nakhva!
    I love! Dzalian momtsons!

    Numbers and numbers

    Number Pronunciation
    Zero Noli
    One Erti
    Two Ori
    Three Sami
    Four Othi
    Five Houthi
    Six Equsi
    Seven Shvidi
    Eight Rva
    Nine Tskhra
    Ten Ati
    Twenty Otsi
    Thirty Ormotsi
    Fourty Ormotsi
    Fifty Ormotsdaati
    One hundred Asi
    Thousand Atasi
    Million Milioni

    Shops and restaurants

    Phrase in Russian Pronunciation
    How much does it cost? Ra g "hirs?
    What it is? Es ra aris?
    I will buy it Vkhidulob
    You have?.. Gakvt?..
    Open G"hiaa
    Closed Dacatilia
    A little, a little Tsota
    A lot of Bevry
    All Khwela
    Breakfast Sauzme
    Dinner Sadili
    Dinner Sadili
    Bread Puri
    Drink Sasmeli
    Coffee Khawa
    Tea Teas
    Juice Tsveni
    Water Tskkhali
    Wine G"khvino
    Salt Marilee
    Pepper Pilpili
    Meat Horcy
    Fruits Healy
    Ice cream Nahini

    Tourism

    How to get

    Public areas

    Dates and times

    Phrase in Russian Pronunciation
    What time is it now? Romeli saati?
    Day Dg"he
    A week Queer
    Month TVE
    Year Goals
    Monday Orshabati
    Tuesday Samshabati
    Wednesday Othshabati
    Thursday Khutshabati
    Friday Paraskevi
    Saturday Shabbat
    Sunday Queer
    Spring Gazaphuli
    Summer Zaphuli
    Autumn Shemodgoma
    Winter Zamtari

    Georgia is home to hospitable and friendly people who will always help. When you come to this sunny country, you don’t have to worry that you will have problems with communication - most local residents speak Russian, and young people speak English.

    National language

    All information signs, signs and the like are written in Georgian, since it is state-owned. But don’t worry - almost everywhere it is duplicated in English and Russian. This is especially pronounced in large tourist cities.

    Local residents over 30 mostly speak and understand Russian. It’s a little more difficult with the younger population - they communicate either in Georgian or English. Whatever the case, it will be easy for you to find someone who can answer your questions in a language you understand.

    Some facts

    It will take a lot of time and effort to study this incredibly complex language. It is impossible for a tourist to understand him - it will generally seem to you that the locals are swearing - that’s how he sounds specific. And all because of the five vowels, which are pronounced dryly. All other letters of the Georgian alphabet are consonants, there are 28 of them. All letters are the same in height. That is, capital letters or the first letter of the name are not highlighted.

    Communication with locals

    An interesting phenomenon often occurs in Georgia: Russians living here and officially working here understand Georgian, but do not speak it. And, in principle, they do not have any language barrier or communication problems.

    Earlier Russian was studied in Georgian schools, so most of the local population understands it. Now the percentage of schools teaching Russian has decreased significantly. But if you are planning to move to Georgia, there will be no problems finding an educational institution with a language familiar to your child.

    In tourist cities knowledge of Russian and English- part of the work, since tourists are the main income here. Of course, there is a possibility of encountering misunderstanding, for example, on the part of some taxi drivers. Don’t get upset or panic, look around - a random passer-by will not only help you, but also take you where you need to go.

    Be prepared that some public transport drivers won't understand you or they won't be able to answer. Basically, this applies to visitors from small villages and villages. Of course, they don’t study Russian, much less English, there, and they don’t have time for it.

    Friendly Georgians

    Georgians are known for their light and cheerful disposition, this very friendly people. Communicate with them is a pleasure. They will not only give you tips and useful advice, but will also try to treat you to something.

    In the area of ​​the sea terminal, you will definitely come across taxi drivers who are ready to take you inexpensively to beautiful places not far from the city. They are all polite and pleasant people with not a drop of negativity in them.

    Behave modestly and well-mannered, do not hesitate to communicate with the local population. Do it with a smile. You will be surprised by the warmth with which Georgians treat travelers.


    Useful phrases in Georgian

    Every local resident is impressed if a tourist addresses him in the local language. At first they are surprised, then their faces light up with a smile and they willingly make contact. We would like to introduce you to some phrases that will most likely not be out of place and will come in handy in sunny Georgia:

    Common phrases

    Remember phrases that you will need in everyday life:

    • Yes - ho
    • No - macaw
    • Thank you - gmadlobt
    • Please - arapris
    • Sorry - bodyshi
    • I don't understand - uh
    • Okay - kargad
    • Login - gekichva
    • Exit - gachoveba
    • What time is it now? - Romeli saathia?
    • Do you speak English? (in French, German, Spanish)
    • laparakobt inglisurad (prangulad, germanulad)?

    Greetings and farewells

    Don't forget the polite words:

    • Hello - Gamarjobat
    • Goodbye - nahvamdis
    • Bye - Jerjerobit
    • Good morning - dila mshvidobisa
    • Good evening - sagamo mshvidobisa
    • Good night - game mshvidobisa

    Shopping

    If you decide to go shopping, remember these phrases:

    • Okay, I'm buying it - vkidulob
    • What it is? - Es ra aris?
    • What is the price? - ra g "chris?
    • Room - otachi
    • Change - Khurda

    Attractions

    To explore the main beauties of the country, you may need the following words and phrases:

    • I would like to see - meh minda vnakho
    • Temple - Tajari
    • Museum - museumumi
    • Old Town - Dzveli Kalaki

    At the restaurant

    And to have a delicious meal in Georgia, remember these phrases:

    • This dish is es kerji
    • A cup of tea/coffee - pinjani khawa/teas
    • Red/white wine - tsiteli/tetri gvino
    • Mineral water - mineralupi tskali

    Location of objects

    To get your bearings, don’t hesitate to ask local residents:

    • Where is the mdamareobs garden located?
    • Night club - gamis clubi
    • Casino - casino
    • Bank - banks
    • Bazaar - bazaars
    • Supermarket - supermarket
    • Souvenir - souvenirabis

    Having visited Georgia, you will want to come back here again and again. You will rarely meet such kind, sympathetic, smiling and friendly people. You won't want to leave here at all. Despite their hot temperament, Georgian men are well-mannered and reserved. If girls don't give reasons, they won't impose themselves. Have a good holiday, warm and vivid impressions.

    For those who are going to I offer Georgian words and phrases in Russian, written in Russian letters.

    How do you understand these words and phrases that a tourist may need? There is no feminine or masculine gender in Georgian.

    Here the letters that are in red are pronounced differently in Georgian, but more on that in the next lesson. Everyone there will understand you exactly. Of course, all the necessary words and phrases will not fit here, but how to get out of a difficult situation and find a translation in Russian letters of the desired phrase.

    goodbye - nakhvamdis - or - momaval shekhvedramde - or - kargad ik avi (whichever is more convenient for you)
    Good morning – dila mshvidobisa
    Good evening - sag amo mshvidobisa
    Hello - gamarj both (you can also say - SALAMI. This word in Georgian is from Turkish)
    Good / bad - hags / tsudi
    big/small – didi/patara
    see you (analogous to see you), let's meet - shevkhvdebit
    mandatory - aucileblad
    I want - minda
    yes / no - ki /ara or diah /ara
    hot / cold - Tskheli / Tsivi
    I know - vizi
    I don’t know - arvitsi
    Thank you, thank you - madloba
    Welcome – mobrdz andi
    it’s possible, perhaps – shedz leba, shedz lebelia
    give - mometsi
    wait - mysade
    How is your health? – rogor aris tk veni j amrteloba?
    How are you doing? - rogor har?
    Sorry / I beg your pardon / excuse me – ukatsravad – or – mapatie
    please (to a request) - gt hov
    please (you’re welcome, welcome) – mobrdz andi
    If possible - tu shades leba
    I'm thirsty, I'm thirsty - daleva, minda daleva
    there is - aris
    good, wonderful – hags, shesanishnavia
    Thank you - madloba
    I don’t understand – ver gavige – or – ar mesmis
    glad to meet you – miharia gatsnoba
    Can you help me? – shegidz liat damehmarot?
    I'm not sure – Me ar var darts munebuli
    I - me
    you are shen
    Taxi - Taxi
    here – ak (more accurately pronounced in English letters – AQ. Here in this word the Russian letter k is pronounced like English Q)
    there - ik (more accurately pronounced in English letters - IQ. Here in this word the Russian letter k is pronounced like English Q)

    I want - me minda
    I love you - me shen mik varhar
    okay, it’s going, good, I agree – hags – or just Ok
    Airport - Airport
    A little, a little - a little
    another one – kidev ert and
    everything is fine - to velaferi rigzea
    Telephone - Telephone
    because - imitation rum
    what is your name? – ra gk via
    my name is... - me mk via
    still (more) - kidev
    bad - tsudi
    husband / wife - to mari / tsoli
    my / yours - chemi / sheni
    Hotel - Hotel
    how old are you - ramdeni ts lis har
    do you know Russian? - rusuli itsi?
    I didn’t understand - ver gavige
    Tea - Tea
    good, cute - hags, sympathiuri
    do you understand me? – what is hesmis?
    Coffee – Coffee
    How is this in Georgian? – rogor aris es k artulad
    come, come, come here - modi, modi ak
    help me - mishvele, or damehmare
    I need - me minda
    need to go - unda ts avide
    I'm from Russia – me ruset idan var
    sit down (please) – daj eki (gt hov)
    money - f uli
    who is this? – vin aris es?
    These glories will be very useful in the market or bazaar
    change - hurda
    I can – me shemidz lia
    I don’t have money / change – me ar ma To sun f uli / hurda
    you can’t – ar shades leba
    another one - kidev erti
    where is the garden
    currency exchange – valutis gatsvla
    I want - me minda
    I don't want - me ar minda
    can I have a look at this? – shades leba vnaho?
    I myself am me tweeton
    These glories you will often have to use
    Enough/Enough – sakmarisia
    free - uv asod
    no money - f uli ar mak sun
    How much does it cost? – ra g irs?
    no problem, don't worry – ar aris problem, well g elavt

    later, then - guian, shemdeg
    a lot - bevri
    little - tsota
    yes - ki
    no - ara
    completely, entirely – mt lianad
    please give me... - mometsi gt hov
    difficult - dzneli
    I don't want it / I don't need it. Not required – me ar minda es / me ar mch irdeba
    expensive - dz viria
    very expensive – dz alian dz viria
    let's go - ts avidet
    enough - sakmarisia
    beloved, dear (applied to friends too) – sak varelo, dz virf aso
    Well dear - kargi dz virf aso

    Well, write in the comments what words and phrases you are interested in and I’ll add them here.
    Here is the answer to the most searched for phrase “how to say in Georgian I love you”, “monkey” on the Internet: me shen mik varhar, as in Georgian the word Please. Also the phrase “the designation in Georgian is the word dzamo” - Here, in my opinion, the word “dzamo” does not sound correctly. Must be "Dz Mao"

    I love you - me shen mik varhar
    monkey - maimuni
    please - internet ( this is for example when we say: Please take your key . There is no direct translation for this particle in Georgian. In different cases it can be expressed in different ways).
    Dz mao - Brother (“Dz ma” in Russian means brother, but in our case “Dz mao” is an address to a close or not close person. For example, “Gamarjoba dz mao” - “hello brother”)

    There is another thing that is interesting and useful to many. For example, offensive, obscene words in Georgian. That's because you didn't accidentally say those words there. Of course it will be inconvenient. To do this, I made a short Georgian dictionary of offensive, obscene words and expressions. To download this archive. The archive contains Georgian curses, swear words in DOC format in RAR archive with translation into Russian. Unpack it.

    I also wrote a small post for you and there you will find an archive that you can download